Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette présidence autrichienne " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cette proposition est adressée par le même courrier au Président du Parlement européen

this proposal is being sent by the same post to the President of the European Parliament
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une étude présentée sous la présidence autrichienne en 2006 indique que le sport au sens large a généré une valeur ajoutée de 407 milliards d'euros en 2004, soit 3,7 % du PIB de l'Union, et créé 15 millions d'emplois, soit 5,4 % de la main-d'œuvre[6]. Cette contribution du sport devrait être mise en valeur et accentuée dans les politiques de l'Union.

A study presented during the Austrian Presidency in 2006 suggested that sport in a broader sense generated value-added of 407 billion euros in 2004, accounting for 3.7% of EU GDP, and employment for 15 million people or 5.4% of the labour force.[6] This contribution of sport should be made more visible and promoted in EU policies.


Une étude présentée sous la présidence autrichienne en 2006 indique que le sport au sens large a généré une valeur ajoutée de 407 milliards d'euros en 2004, soit 3,7 % du PIB de l'Union, et créé 15 millions d'emplois, soit 5,4 % de la main-d'œuvre[6]. Cette contribution du sport devrait être mise en valeur et accentuée dans les politiques de l'Union.

A study presented during the Austrian Presidency in 2006 suggested that sport in a broader sense generated value-added of 407 billion euros in 2004, accounting for 3.7% of EU GDP, and employment for 15 million people or 5.4% of the labour force.[6] This contribution of sport should be made more visible and promoted in EU policies.


Je voudrais remercier les présidences britannique et autrichienne: la présidence britannique pour avoir initié le réexamen de cette question par le Conseil et la présidence autrichienne pour l’avoir fait avancer de façon aussi compétente.

I would like to thank the British and the Austrian Presidencies: the British Presidency that initiated the resumption of the Council’s consideration of this matter, the Austrian Presidency that took it forward so ably.


- (DE) Monsieur le Président, même M. Poettering, dans sa déclaration d’ouverture aujourd’hui, se voit contraint de critiquer la représentation de la présidence autrichienne - notamment l’absence du chancelier Schüssel - et il est probable que cette absence ait à voir avec le fait que les nouvelles que la présidence autrichienne avait à communiquer sont loin d’être réjouissantes ou même adéquates.

– (DE) Mr President, even Mr Poettering, in his opening statement today, finds himself obliged to criticise the Austrian Presidency’s representation – specifically the absence of Chancellor Schüssel – and it may well be the case that that absence has something to do with the fact that the news that the Austrian Presidency had to convey is very far from being either something to boast about or even adequate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les questions énergétiques marquent le début de cette présidence, et je voudrais remercier la présidence autrichienne pour son excellente coopération pour faire face au récent différend gazier entre la Russie et l’Ukraine.

Energy issues mark the debut of this Presidency, and I want to thank the Austrian Presidency for its excellent cooperation in dealing with the recent gas dispute between Russia and Ukraine.


Nous apprécions l’engagement de la présidence autrichienne à reprendre le chemin du Traité avec les bagages nécessaires, nous l’espérons, pour rendre cette épopée plus douce et réalisable.

We appreciate the Austrian Presidency’s commitment to resuming our journey towards the Treaty – with the tickets needed, we hope, to make it a smoother and more feasible ride.


Cette Assemblée enverra également le signal selon lequel elle est disposée à poursuivre les discussions à leur sujet dans le cadre de la présidence autrichienne en vue d’obtenir un accord.

The Parliament will also send a signal that it is prepared to continue discussing the financial outlook under the Austrian presidency, with the aim of reaching an agreement.


Pour répondre à cette demande, la Commission relancera le processus en 2006 pour une période minimale de trois ans, en étroite coopération avec la présidence autrichienne, l’OCDE et la Fondation européenne pour la formation.

In response, the Commission, in close cooperation with the Austrian presidency, the OECD and with the European Training Foundation, will restart the process in 2006 for another three years at least.


Lors de cette réunion, organisée par la Commission en collaboration avec les autorités autrichiennes, le CA a procédé à l'élection du président, M. Jean Kahn, du vice-président, M. Robert Purkiss et de l'autre membre du Bureau exécutif, le Prof. Anton Pelinka [6].

At that meeting, organised by the Commission in cooperation with the Austrian authorities, the MB elected the Chair, Mr Jean Kahn, the Vice Chair, Mr Robert Purkiss, and the other member of the Executive Board, Prof. Anton Pelinka [6].


De même, les présidences néerlandaise, luxembourgeoise, britannique et autrichienne ont organisé d'importantes conférences sur cette question.

Besides, the Dutch, Luxembourg, UK and Austrian Presidencies have all organised important conferences focusing on different aspects of the issue.




Anderen hebben gezocht naar : cette présidence autrichienne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette présidence autrichienne ->

Date index: 2023-11-23
w