Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette programmation était poursuivie » (Français → Anglais) :

Si cette faiblesse s'était poursuivie, EDF aurait probablement dû faire face à une augmentation du taux d'intérêt pour sa dette et à une difficulté avec ses partenaires commerciaux en raison d'une perception négative du risque de contrepartie.

If this weakness had persisted, EDF would probably have had to face an increase in the interest rate on its debt and a difficulty with its commercial partners because of a negative perception of the counterparty risk.


Les entreprises qui coopèrent avec les autorités de concurrence dans le cadre d'un programme de clémence jouent un rôle essentiel dans la révélation des infractions commises sous la forme d'ententes secrètes et dans la cessation de ces infractions, et permettent ainsi souvent d'atténuer le préjudice qui aurait pu être causé si l'infraction s'était poursuivie.

Undertakings which cooperate with competition authorities under a leniency programme play a key role in exposing secret cartel infringements and in bringing them to an end, thereby often mitigating the harm which could have been caused had the infringement continued.


(28) Les entreprises qui coopèrent avec les autorités de concurrence dans le cadre d’un programme de clémence jouent un rôle essentiel dans la détection des infractions commises sous la forme d’ententes secrètes et dans la cessation de ces infractions, et permettent ainsi souvent d'atténuer le préjudice qui aurait pu être causé si l'infraction s'était poursuivie.

(28) Undertakings which cooperate with competition authorities under a leniency programme play a key role in detecting secret cartel infringements and in bringing these infringements to an end, thereby often mitigating the harm which could have been caused had the infringement continued.


Il ne coûterait pas cher de rétablir Radio Canada International et si cette programmation était poursuivie, elle contribuerait à la stabilité future de l'Ukraine.

It would be inexpensive to reinstitute Radio Canada International, and it would contribute to the future stability of Ukraine if this programming service were to continue.


Mais je sais lire. Il me semble, en lisant les articles 318 et 319 du Code criminel — qui, contrairement à d'autres articles, sont assez simples —, que si une personne était accusée d'une infraction contre un groupe identifiable par son orientation sexuelle et si cette personne était poursuivie aux termes de l'article 318 comme le propose le projet de loi, la poursuite serait plus difficile.

It seems to me, in reading sections 318 and 319 of the Criminal Code — which, unlike other sections, are quite simple — that if a person were charged with having committed an offence against victims identifiable by their sexual orientation, and if that person were to be prosecuted under section 318, as is proposed in this bill, that prosecution would be more difficult.


Nous comprenons que cette offre a été faite compte tenu des circonstances exceptionnelles entourant cette question et a été proposée comme solution à une crise qui aurait pu avoir d'importantes ramifications si elle s'était poursuivie.

We understand that this offer was made in the context of the extreme circumstances surrounding this issue and as a way out of a crisis that could have had widespread ramifications if it had continued.


La combinaison d’approches du programme était un moyen pertinent de garantir les résultats, réalisations et effets escomptés de celui-ci et, grâce à cette diversité d’actions, TEMPUS a pu atteindre ses objectifs spécifiques, même si cela était plus évident pour les objectifs concernant, par exemple, la réforme des programmes d’études ou la formation en matière de gestion que pour la consolidation de la démocratie, qui est un objectif particulièrement difficile à évaluer.

The overall mixture of programme approaches was a relevant means of achieving the programme’s expected results, outcomes and impacts and with this variety in actions TEMPUS achieved its specific objectives, although this was more clear for objectives regarding curricula reform or management training for instance than for strengthening democracy, which is particularly difficult to assess.


(27) considérant que le Royaume-Uni a présenté une première proposition de programme concernant les troupeaux autorisés à l'exportation le 25 février 1997; que le comité scientifique vétérinaire a conclu, lors de sa réunion du 11 juin 1997, que cette proposition n'était pas adéquate; que le Royaume-Uni a présenté une proposition modifiée en date du 1er juillet 1997; que le comité scientifique vétérinaire a émis un avis sur cette proposition le 17 septembre 1997 déclarant que le principal ob ...[+++]

(27) Whereas the United Kingdom put forward a first proposal for an export certified herds scheme to the Commission on 25 February 1997; whereas the Scientific Veterinary Committee concluded at its meeting of 11 June 1997 that that proposal was not adequate; whereas the United Kingdom put forward a modified proposal dated 1 July 1997; whereas the Scientific Veterinary Committee issued an opinion on that revised proposal on 17 September 1997 stating that the major obstacle to approving the scheme for the entire territory of the United Kingdom was the lack of a comprehensive computerised movement and tracing system and associated database for live cattle in Great ...[+++]


Si cette tendance s'était poursuivie, aujourd'hui, la consommation n'aurait pas augmenté de 6-8 millions de tonnes par rapport à 1992, mais aurait baissé de 4 à 6 millions de tonnes.

If this past trend had continued then today we would not have 6 to 8 million tonnes more cereals used than in 1992 but rather 4 to 6 million tonnes less.


Ainsi, quel que soit le nom utilisé par cette personne pour commettre un crime ou le nom sous lequel elle a été traduite devant les tribunaux, ou quel que soit le lieu où le crime a été commis, on pouvait désormais être certain que c'était la même personne qui était poursuivie pour l'infraction qu'elle avait effectivement commise.

So regardless of what name this person used when committing a crime or being processed by the courts, or which jurisdiction he or she did that activity in, we could be certain the same person was being prosecuted for the right crime.


w