(i) la personne concernée joue un rôle vital en tant qu'intermédiaire financier permettant à des groupes sociaux défavorisés d'avoir accès à certains services de paiement, notamment lorsqu'il n'est guère probable que les services de paiement en question puissent être fournis par d'autres prestataires ou que cette prestation prendrait beaucoup de temps;
(i) the person concerned plays a vital role in financial intermediation, providing access to payment services for underprivileged social groups, in particular where the provision by other providers of the services in question is unlikely or would take a long time;