Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette pression accrue augmentera considérablement » (Français → Anglais) :

Il est essentiel que l’agriculture de l’Union européenne adopte une gestion de l ’ eau durable, faute de quoi la pression sur la quantité d’eau disponible pour l’agriculture et sur sa qualité augmentera considérablement.

It is essential for EU agriculture to have sustainable water management , otherwise the pressure on the quantity and quality of water for agriculture will increase considerably.


- Les pressions qui s’exercent sur l'environnement se sont considérablement accrues et des problèmes majeurs d’ordre sanitaire et écologique, tels que ceux qui sont liés à la pollution de l’air, n’ont toujours pas trouvé de solutions[3].

– Environmental pressures have increased substantially and significant health and environmental problems will persist in the future, for example, in the field of air pollution [3].


J. considérant que la production de nourriture ne dépend pas seulement d'une surface suffisante mais également de facteurs comme le climat, l'eau, l'énergie et l'accès à des nutriments; considérant que les ressources de base comme l'eau, la nourriture et l'énergie ne seront pas plus abondantes à l'avenir et que cette pénurie de ressources aura probablement des effets négatifs sous forme de pressions accrues sur l'utili ...[+++]

J. whereas food production depends not only on having sufficient land mass but also on factors such as the climate, water, energy, and access to nutrients; whereas in the future these basic resources will be more limited, and this lack of resources is likely to have an adverse effect on the increased demands on agricultural land use, production and viability;


J. considérant que la production de nourriture ne dépend pas seulement d'une surface suffisante mais également de facteurs comme le climat, l'eau, l'énergie et l'accès à des nutriments; considérant que les ressources de base comme l'eau, la nourriture et l'énergie ne seront pas plus abondantes à l'avenir et que cette pénurie de ressources aura probablement des effets négatifs sous forme de pressions accrues sur l'utili ...[+++]

J. whereas food production depends not only on having sufficient land mass but also on factors such as the climate, water, energy, and access to nutrients; whereas in the future these basic resources will be more limited, and this lack of resources is likely to have an adverse effect on the increased demands on agricultural land use, production and viability;


6. estime que l'Union européenne doit redoubler d'efforts dans le domaine du climat et de l'énergie afin de contribuer à la réalisation d'un marché énergétique pleinement opérationnel et de répondre de façon satisfaisante aux futurs défis énergétiques; est d'avis que pour atteindre les objectifs que s'est fixés l'UE en matière de climat et d'énergie, une nouvelle approche est nécessaire en termes de taux minimaux d'accise appropriés sur les émissions de CO2 et sur le contenu énergétique, tout en évitant les chevauchements avec le système d'échange de quotas d'émissions; souligne qu'il est important d'encourager les autorités régionales ...[+++]

6. Takes the view that the European Union must step up its efforts in the climate and energy sector so as to contribute to the establishment of a fully operational energy market whilst meeting future energy challenges; believes that, in order to achieve the EU’s climate and energy objectives, a new approach is necessary in terms of applying adequate minimum duty rates on CO2 emissions and on energy content and avoiding overlaps with emission quotas trading; stresses the importance of encouraging local and regional authorities to exploit ICTs in their energy efficiency and environmental plans and believes that this application will sign ...[+++]


Nous pensons toutefois que cette pression accrue augmentera considérablement les coûts supportés par le régime découlant du non-respect des exigences de l’Union européenne.

However, we believe that this increased pressure will significantly increase the costs to the regime of not complying with European Union demands.


Les tensions inflationnistes se sont considérablement accrues, principalement du fait des pressions exercées par la consommation d'énergie et par une activité économique florissante.

Inflationary pressures increased considerably, chiefly because of pressures stemming from energy inputs and buoyant economic activity.


L'impact de cette pression accrue sera particulièrement important sur les régions européennes où la production de textile et de l'habillement est fortement concentrée.

The impact of this increased pressure will be particularly acute in European regions with a very high concentration of textiles and clothing production.


C’est dire si ce délai de quatre semaines est ridiculement court et, comme je l’ai dit, augmentera considérablement la pression sur les chômeurs chez nous.

This shows that the four-week period is absurdly short and will, as I have said, put our unemployed under much more pressure.


Si le nombre de ces transactions s'est considérablement accru chaque année, il demeure étonnamment bas si l'on tient compte des fortes pressions exercées par l'immigration clandestine aux frontières extérieures de l'UE.

The number of such transactions has been considerably increasing each year, but it is still surprisingly low when one considers the strong irregular migratory pressures at the external borders of the EU.


w