Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans ce cas-ci seulement
Pour cette fois-ci seulement
à titre exceptionnel

Vertaling van "cette possibilité seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à titre exceptionnel [ dans ce cas-ci seulement | pour cette fois-ci seulement ]

on a one-time basis


Accord entre la Fédération et la République de Croatie donnant à cette dernière la possibilité de transiter à travers le territoire de la Fédération

Agreement between the Federation and the Republic of Croatia granting Croatia Transit through the Territory of the Federation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le ministre dira-t-il aux Canadiens si les conservateurs prévoient se retirer de l'ONU ou s'ils laissent entrevoir cette possibilité seulement pour plaire à leurs électeurs?

Will the minister tell Canadians this? Are the Conservatives planning to pull out of the UN, or are they just playing to their base?


La réglementation européenne octroie au vendeur cette possibilité seulement si la solution demandée par le consommateur implique pour lui des coûts disproportionnés, compte tenu de la valeur des biens, de l’importance du défaut constaté et du désagrément causé au consommateur.

Under EU rules he/she may do so only if the solution requested by the consumer implies unreasonable costs for the seller, taking into account the value of the goods, the significance of the defect and the inconvenience caused to the consumer.


Autrement dit, les États membres pouvaient commencer à transférer des fonds sur une base annuelle et ceux d'entre eux qui firent usage de cette possibilité pour une partie seulement de leur dotation, comme l'Espagne et la Grèce, pouvaient décider une fois par an d'accroître cette partie.

That means MS could start transferring funds on a yearly basis, and MS that used this possibility for only part of their envelopes like Spain and Greece could decide once a year to increase this part.


33. est convaincu qu'il y a lieu de relancer l'Union pour la Méditerranée, compte tenu des dernières évolutions intervenues dans la région; estime que cette nouvelle UpM devrait promouvoir un développement économique, social et démocratique harmonieux et construire des bases communes et solides pour l'établissement d'une relation étroite entre l'Union européenne et ses voisins méridionaux; estime que cette communauté refondée permettrait également d'ouvrir de nouvelles possibilités de parvenir à une paix durable au Proche-Orient, en ...[+++]

33. Is convinced that the UfM should be relaunched to take account of the new developments in the region; takes the view that this new UfM should promote sound economic, social and democratic development and create a strong and common basis for a close relationship between the EU and its southern neighbours; believes this new community would also open up new prospects for a sustainable peace in the Middle East, one embedded in the various societies in the region and not only contingent on the fragile political will of its authoritar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. est convaincu qu'il y a lieu de relancer l'Union pour la Méditerranée, compte tenu des dernières évolutions intervenues dans la région; estime que cette nouvelle UPM devrait promouvoir un développement économique, social et démocratique harmonieux et construire des bases communes et solides pour l'établissement d'une relation étroite entre l'Union européenne et ses voisins méridionaux; estime que cette communauté refondée permettrait également d'ouvrir de nouvelles possibilités de parvenir à une paix durable au Proche-Orient, en ...[+++]

32. Is convinced that the UfM should be relaunched to take account of the new developments in the region; takes the view that this new UfM should promote sound economic, social and democratic development and create a strong and common basis for a close relationship between the EU and its southern neighbours; believes this new community would also open up new prospects for a sustainable peace in the Middle East, one embedded in the various societies in the region and not only contingent on the fragile political will of its authoritar ...[+++]


Cette pratique restreint de manière décisive la possibilité d’exercer une politique nationale de développement, qui doit obligatoirement se mouvoir dans le cadre étriqué et mal conçu des modèles communautaires. En conséquence, l’objectif tant vanté de la convergence entre régions pauvres et régions riches n’est pas atteint, et des divergences de plus en plus prononcées se manifestent, non seulement entre les États membres du Nord et du Sud, mais aussi d’une région à l’autr ...[+++]

As a result, not only do we fail to achieve the much-vaunted objective of convergence between the poorest and richest regions but, as the figures confirm – and Greece is a prime example – there is increasing divergence, not just between Member States in the north and the south, but between regions within Member States themselves.


Non seulement la Commission, mais également chaque État membre doit avoir la possibilité juridique de saisir cette autorité.

Not only the Commission, but also every Member State must be legally able to call upon this agency.


Pourquoi offrir cette possibilité seulement à certains? Je l'ignore, à moins qu'il n'y ait des motifs politiques.

Why only some of us get the option to opt out I do not know, unless it is politically motivated.


Toutefois, quand est venu le temps de sélectionner les possibilités, seulement 65 p. 100 de ces personnes ont pris part à cette discussion ou participé à la sélection, dont 60 étaient en faveur de l'option 1, trois en faveur de l'option 2 et seulement deux en faveur de l'option 3.

But when it came down to selecting options, only 65 per cent got into that discussion or participation, of which 60 supported Option 1, three supported Option 2 and only two supported Option 3.


M. Alan Borovoy: Le problème est que si vous vous contentez d'inscrire dans la Constitution des dispositions qui risquent éventuellement de porter atteinte à la liberté de religion et à l'égalité dans ce domaine et si les tribunaux donnent à ces dispositions une interprétation différente de celle qui me paraît être la bonne, et je dis que c'est là une possibilité seulement, c'est dans ce genre de situation que doivent intervenir les législateurs pour présenter cette disposition sous une forme qui réponde le mieux ...[+++]

Mr. Alan Borovoy: The difficulty with that is if you are satisfied to entrench in the Constitution provisions that might wind up infringing on religious liberty and religious equality and if the court's interpretation of those provisions are other than what I think they ought to be, and I say they might, then that's why there is a role for the legislators to play now in trying to get this into a form that you can be satisfied best fulfils the values we're concerned about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette possibilité seulement ->

Date index: 2024-01-26
w