Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Si cette planète vous tient à cœur

Vertaling van "cette planète aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si cette planète vous tient à cœur

If you love this planet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est dans cette optique que la Commission a annoncé une série d'initiatives en faveur d'une économie moderne et propre lors du sommet One Planet célébré aujourd'hui à Paris.

To that end the Commission announced a series of initiatives for a modern and clean economy at the One Planet Summit in Paris today.


Quoi que nous fassions sur cette planète aujourd'hui, nous devons penser aux sept générations qui suivront.

Whatever we do on this planet today, we must think about the seven generations down the road.


En raison de la mondialisation et des vastes mouvements de touristes, de voyageurs et de citoyens ordinaires, aucun lieu sur cette planète ne peut aujourd’hui se croire à l’abri de cette maladie.

Because of globalisation and large movements of tourists, travellers and ordinary people today there is no place on earth where this disease could not appear.


Dans ce contexte, il importe donc d’avoir conscience de tous les aspects de la durabilité: durabilité de la planète sur laquelle nous vivons, des êtres vivants de cette planète, des êtres humains et d’une génération à l’autre, ce qui est au cœur même de la question démographique que nous examinons aujourd’hui.

So it is important that in this context, we are aware of all the possible aspects of sustainability – sustainability of the planet on which we live, between living beings on the planet, between us humans and between generations, which is very much the essence of the demographic question which we are discussing today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le seul fait de penser aux avantages que le monde en développement pourrait retirer d’une issue heureuse de la rencontre d’Hong-Kong et du cycle de Doha est un encouragement à prendre toutes les mesures nécessaires pour aller de l’avant, non seulement dans l’intérêt de cette Union, mais dans l’intérêt de la cause plus vaste qui consiste à prouver que la mondialisation peut fonctionner, non pas uniquement au bénéfice d’une minorité de citoyens dans le monde, mais, si les bons choix politiques sont posés, dans l’intérêt des plus pauvres comme des plus riches qui peuplent cette planète aujourd’hui.

One need only consider the potential gains for the developing world from a successful outcome to the Hong Kong meeting and indeed the Doha round to be encouraged to take whatever steps are necessary to see the progress that would not only be in the interests of this Union, but in the interests of the broader cause of proving that globalisation can work, not simply for a minority of the world’s citizens but, if the right public policy choices are made, in the interests of the poorest people and well as the rich people in this world today.


Le sujet dont nous discutons aujourd'hui concerne sans aucun doute l'un des défis les plus importants auxquels sont actuellement confrontés notre planète, les hommes, les femmes et les enfants qui vivent sur cette Terre.

The matter we are discussing today concerns doubtless one of the greatest challenges facing our planet and the men, women and children living on this earth.


La contrefaçon représente aujourd'hui un débouché idéal pour les organisations criminelles : une opinion publique peu sensibilisée à cette criminalité, un risque pénal limité, des preuves difficiles à rapporter, un préjudice quasiment impossible à quantifier dans son intégralité, des marchés potentiels immenses à l'échelle de la planète et des perspectives de profit considérables.

Counterfeiting now represents an ideal outlet for criminal organisations due to a low public perception of this crime, the limited risk of incurring criminal penalties, the difficulty of providing evidence, overall losses that are nigh impossible to quantify, vast potential markets worldwide and considerable scope for profit.


Plus tard, il a exporté cette violence dans le pays voisin, la Sierra Leone, en armant et en entraînant le RUF, l’un des mouvements de rebelles les plus impitoyables de la planète. Aujourdhui, l’Hitler de l’Afrique de l’Ouest exporte la violence dans un autre pays voisin, la Guinée.

He later exported violence to neighbouring Sierra Leone by arming and training the RUF, one of the most savage rebel movements on earth and now the Hitler of West Africa is exporting violence to another neighbour, Guinea.


C'était ce que signifiait la vie pour l'enfant de mineur d'alors, et c'est à mon avis, honorables sénateurs le sens et le but de la vie pour cette enfant de mineur assise parmi nous aujourd'hui - le sénateur Mary Alice (Peggy) Butts - qui remue les coeurs des Canadiens et, d'après le courrier qu'a reçu le premier ministre du monde entier, remue les coeurs de tout le monde sur la planète.

That was the meaning of life for the coalminer's kid then, and I would submit, honourable senators, that it is the meaning and purpose for the coalminer's kid who is seated with us today - now Senator Mary Alice " Peggy" Butts - who now moves the hearts and minds of Canadians and, from the mail the Prime Minister has received from around the world, also moves the hearts and minds of people across the planet.


[Français] M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, étant donné que le premier ministre se trouve actuellement à la réunion du G-7 et que se retrouvent là des acteurs extrêmement importants dans toute cette pénible histoire, est-ce que le ministre de la Défense peut nous dire si le premier ministre entendait, dès aujourd'hui, saisir les chefs d'État du G-7 de l'urgence d'agir rapidement afin de sauver nos troupes, afin de préserver les soldats canadiens qui se retrouvent actuellement dans la plus mauvaise situation dans cette par ...[+++]

[Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, since the Prime Minister is now at the G-7 summit, together with some very important players in this unfortunate series of events, could the Minister of National Defence tell us whether today, the Prime Minister intended to make it clear to the G-7 heads of state that quick action is urgently needed to save our troops, to save Canadian soldiers who are now in the worst possible situation in that part of the world?




Anderen hebben gezocht naar : cette planète aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette planète aujourd ->

Date index: 2024-07-22
w