Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette mer qui nous entoure
Nous faire avaler cette histoire

Vertaling van "cette phrase nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


nous faire avaler cette histoire

sell us a bill of goodsums
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'aime pas cette phrase qui consiste à déclarer: nous avons besoin de «plus d'Europe».

As I have said, I dislike the phrase ‘we need more Europe’.


Cette phrase est négative et, pourtant, la réalité est la suivante: supposons que nous prenions notre dette nationale de 573 milliards de dollars et que nous calculions l'intérêt composé pour savoir quelles ont été les sommes relatives en chiffres absolus chacune des années où nous avons enregistré un déficit et demandons-nous ce que nous aurions changé pour ne pas avoir à accumuler cette dette et quelles auraient été les conséquences si nous avions agi ainsi.

This statement is condemning, and yet the reality is this. Say you take our $573 billion national debt and unravel the compounding interest on that and find out what the relative absolute dollars would have been in each of those years when we incurred deficits, and say you asked what we would have changed not to have incurred that debt and what would have been the consequences had we done that.


Nous procédons à un examen phrase à phrase de toute la documentation et je ne veux pas simplement parler de mot; il faut parler de l'ensemble de l'information, du contexte dans lequel cette information est. Le contexte est le simple fait que le gouvernement disait qu'il n'était pas au courant d'actes de torture en Afghanistan, quand on parle des détenus qui avaient été transférés aux Afghans.

We do review line by line, and I can't talk about just words; we have to talk about the whole of the information, the context in which this information is The context was the fact that the government was saying it had no idea that any torture was going on in Afghanistan, in terms of detainees who were transferred to the Afghans.


Le président: Une suggestion que j'ai ici—si l'un d'entre vous pouvait réfléchir à cette question pendant que nous donnons la parole à Jacques Saada—, c'est que l'on ajoute effectivement, dans le cas de l'article proposé 72.061, une autre phrase qui renverrait à la première phrase: les principes, règles et obligations en matière d'éthique pour les titulaires de charge publique doivent être déposés à la Chambre, tout comme les changements subséquents à ces derniers.

The Chair: One suggestion I have here if one of you could think of this while I go to Jacques Saada is, for proposed section 72.061, there would be effectively another sentence, which would refer back to the first sentence: The ethical principles, rules, and obligations for public office holders shall be tabled in the House, as shall all subsequent changes to them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous n’avons jamais clairement défini le sens d’une "transaction identique", nous nous félicitons donc de la déclaration du troisième rapport annuel préconisant "d’adopter une interprétation large de cette notion" - néanmoins, la signification de cette phrase reste floue.

We have never been clear about what 'identical transaction' means, so we welcome the third Annual Report's statement that 'there will be a broad interpretation of that phrase' – but we are still not clear what it means.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, lorsque cette Assemblée a discuté pour la première fois de la diversité linguistique et des langues minoritaires, au début des années 1980, votre prédécesseur, Monsieur le Commissaire Nielson, a prononcé quelques phrases en gallois, et nous n'avons certes rien compris, mais nous nous sommes réjouis de cet hommage à la diversité culturelle de l'Europe.

– (DE) Mr President, Commissioner, when this House debated language diversity and lesser-used languages for the first time at the beginning of the 1980s, your predecessor, Commissioner Nielson, said a few sentences in Welsh and, although we did not understand a word, we rejoiced in this declaration of the cultural diversity of Europe.


Nous sommes conscients que l’approbation d’une résolution telle que celle-ci demande un consensus majoritaire et s’il est vrai que l’accord s’est fait sur un texte incluant cette phrase, il doit en être ainsi.

We are aware that when a resolution such as this one is approved in this House, it has to be done by a majority.


Cette simple phrase résume les motifs de l'initiative européenne pour la transparence, prise par des parlementaires de tous les horizons et des personnalités de la vie publique dans toute l'Europe, et qui commence seulement maintenant à produire son effet, sur la base du règlement 1049/2001 porté à notre attention et de ses adaptations, que nous entreprenons maintenant au Parlement.

It is to this banal sentence that we can reduce the foundation document of the European Transparency Initiative, called into being by a very wide range of parliamentarians and people in public life across Europe and only now beginning to become effective on the basis of Regulation 1049/2001 and the adjustments which we in this Parliament are now making to it.


J'espère que cette conférence nous donnera la possibilité de répondre à la question tout à fait pertinente et capitale qu'a posée Mme Maes : celle de savoir dans quelle mesure nous sommes, au fond, sincères dans nos efforts pour aider les pays les moins développés. C'est à cette question que nous attendons que la conférence de Bruxelles réponde, par des décisions très concrètes, et non pas uniquement par de belles phrases.

I hope that this conference will provide opportunity to answer the very relevant and central question put by Mrs Maes, namely how honest we actually are in our efforts to assist the least developed countries. It is precisely this to which we hope the conference in Brussels will provide very definite answers, not just fine words.


Une phrase relevée à la fin de cette série d'articles que je commente ici nous révèle tout le chemin parcouru au cours de ces années, puisque l'on reprochait à la CEE d'alors de se borner à disposer d'un système monétaire européen non seulement tardivement mis en place mais insuffisant, ce dont on accusait surtout la République fédérale d'Allemagne qui refusait alors, selon le journaliste, d'aller jusqu'au bout de la logique qui reviendrait à créer «une unité monétaire concurrente de la devise américaine».

Incidentally, a sentence picked up at the end of the set of articles I am discussing here shows us just how far we have come over the years, since the then EEC was reproached for being content with a European monetary system which was not only set up late but fell short of what was needed, the blame falling mainly on the Federal Republic of Germany which at that time, according to the writer, was refusing to take things to their logical conclusion and create "a monetary unit competing with the American currency".




Anderen hebben gezocht naar : cette mer qui nous entoure     nous faire avaler cette histoire     cette phrase nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette phrase nous ->

Date index: 2024-08-29
w