Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette perspective j'espère " (Frans → Engels) :

Au cours des dernières années, on a observé aux niveaux industriel et politique des développements prometteurs qui, malgré la conjoncture économique difficile que l'on connaît actuellement, ont renforcé la position du secteur; s'ils se confirment, notamment dans le cas de la sécurité et de la défense, on peut espérer de meilleures perspectives d'avenir.

In recent years there have been promising developments at industrial and political level which, despite the current difficult economic conjuncture, have placed the sector in a stronger position and, if confirmed, notably in the case of security and defence, hold out better prospects for the future.


Sa mise en oeuvre a déclenché une prise de conscience, au niveau national, de la dimension européenne de la recherche ; stimulé le rapprochement des acteurs et des opérateurs de la recherche en Europe et le lancement d'initiatives nouvelles de coopération ; conduit à la définition et l'adoption d'un Programme-Cadre de recherche substantiellement redéfini dans cette perspective.

Its implementation has raised awareness of the European dimension of research at national level. It has stimulated a process bringing the parties involved in European research closer together and launching new cooperation initiatives and has led to the definition and adoption of a substantially redefined Framework Programme for Research.


Dans cette perspective, j'espère pouvoir compter sur votre appui non partisan. Il s'agit d'une question de grande importance.

I seek your non-partisan support because it's important.


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


Selon ma perspective, j'espère que les Forces armées canadiennes seront équipées de tout ce qu'il y a de mieux en tant qu'équipement et technologie de pointe pour la surveillance et la détection.

From my perspective, I hope the Canadian armed forces will be equipped with the best available technology and equipment in terms of surveillance and detection.


Plusieurs États membres ont apporté la preuve qu’un ajustement automatique de l’âge ouvrant droit aux prestations de retraite suivant la progression future de l’espérance de vie constituait une solution offrant de belles perspectives d’amélioration de la viabilité des systèmes.

A number of Member States have demonstrated that a promising policy option for strengthening the sustainability of pension systems is an automatic adjustment that increases the pensionable age in line with future gains in life expectancy.


Dans cette perspective, j'espère et je souhaite de tout coeur que le principe de Jordan sera appliqué.

Therefore, I hope and pray that Jordan's principle will be applied.


Par la présente communication, la Commission espère apporter une première contribution au débat mondial sur les liens entre migration et développement, notamment dans la perspective du dialogue à haut niveau qui se tiendra en 2006 dans le cadre de l'Assemblée générale des Nations unies.

With this Communication, the Commission hopes to make a first contribution to the global debate on the links between migration and development, in particular in view of the 2006 High Level Dialogue within the framework of the United Nations General Assembly.


Les pétitionnaires sont très enthousiasmés devant cette perspective et espèrent que le gouvernement agira en ce sens.

The petitioners are very excited by this prospect and hopeful the government will act.


Dans cette perspective, l'Union européenne appelle toutes les parties concernées à la réconciliation et espère très vivement que les dispositions récemment exprimées par le Président Loukachenko en faveur du dialogue avec l'opposition pour construire une société ouverte et démocratique au Bélarus seront rapidement suivies de propositions concrètes permettant d'envisager, dès l'année 2000, l'organisation des élections parlementaires prévues à cette date dans des conditions conformes aux principes définis à Copenhague, s'agissant tout particulièrement de la ...[+++]

In this perspective, the European Union calls on all parties concerned to engage in dialogue and hopes sincerely that the indications recently expressed by President Lukashenko in favour of dialogue with the opposition in order to create an open and democratic society in Belarus will soon be followed by concrete proposals which enable, for the year 2000, the organisation of parliamentary elections which have been planned for this date, in such conditions conforming to the principles defined in Copenhagen and concerning particularly the electoral law, acce ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette perspective j'espère ->

Date index: 2024-02-23
w