Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Partie qui ne consent pas à cette application
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «cette partie devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, de se mettre le doigt dans l'œil, de se mordre les mains, les lèvres ou d'autres ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-poking, and biting of hands, lips or other body parts. All the stereotyped movement disorders occur most f ...[+++]


la question de savoir si la litispendance résulte de l'entrée d'une requête auprès d'un tribunal ou de la notification ou signification de cette requête à la partie concernée

the question whether a lis pendens comes into being upon the receipt by a court of an application or upon service or notification of that application on or to the party concerned


sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date

provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date


Toute partie à la procédure lésée par une décision de l'Office peut former un recours contre cette décision.

Any party to proceedings adversely affected by a decision of the Office may appeal.


partie qui ne consent pas à cette application

non-consenting party


Échange de notes constituant un accord relatif à la convention du 19 juin 1951 entre les États parties au Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) sur le statut de leurs forces, à l'accord du 3 août 1959 complétant cette convention y compris les accords qui s'y

Exchange of notes constituting an agreement concerning the agreement of June 19, 1951 between the parties to the North Atlantic Treaty (NATO) regarding the status of their forces, the supplementary agreement of August 3, 1959 and the agreements related th
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
une description des mesures prises par la Commission au cours de l'année en question afin d'améliorer la transparence de sa prise de décision et de veiller à un plus grand respect des règles procédurales pertinentes; cette partie devrait comprendre un rapport sur le dialogue avec le Parlement en matière de concurrence;

a description of the measures taken by the Commission during the year in question to enhance the transparency of its decision-making and ensure greater regard for due process; this section should include a report on Competition Dialogue with Parliament;


– une description des mesures prises par la Commission au cours de l'année en question afin d'améliorer la transparence de sa prise de décision et de veiller à un plus grand respect des règles procédurales pertinentes; cette partie devrait comprendre un rapport sur le dialogue avec le Parlement en matière de concurrence;

– a description of the measures taken by the Commission during the year in question to enhance the transparency of its decision-making and ensure greater regard for due process; this section should include a report on Competition Dialogue with Parliament;


Étant superflue, cette partie devrait être supprimée, ce qui n'a aucune répercussion sur le contenu du texte.

Should be deleted as it is unnecessary. This deletion has no repercussions on the content of the text.


Jamais il ne m'est venu à l'esprit que mon parti devrait prendre cette responsabilité à ma place.

It never occurred to me that my party should take on that responsibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette règle du recours aux services d’une tierce partie devrait donc s’appliquer en principe à tous les problèmes frontaliers qui ne sont pas encore réglés.

This rule that recourse be had to the services of a third party should, then, apply in principle to all border problems that are as yet unresolved.


Cette partie de l’aide au développement qui est financée par le budget, ou qui le sera à l’avenir, ne représente évidemment qu’une petite partie des 0,39% du PNB annuel promis, mais j’estime que cette petite partie devrait être garantie.

That part of development aid which is financed from the budget, or will be in future, is obviously just a small fraction of the promised 0.39% of annual GNP, but I think that fraction should be guaranteed.


À mon avis, cela soulève immédiatement la question du rôle de la tierce partie, du statut juridique de cette tierce partie, surtout compte tenu d'un cas qui se trouve actuellement devant les tribunaux, je crois, où l'on présentait l'argument selon lequel une tierce partie devrait être considérée comme un troisième parent légal.

To me, that immediately raises the issue of what is the role of the third party, what is the legal status of that third party, especially in light of a case before the courts in Ontario right now, I believe, where there is an argument being put forward for a third party to be brought in as a third legal parent.


La cinquième conférence des parties devrait décider de la manière de progresser sur cette question en veillant à ce que le principe de précaution, l'approche par écosystème et l'approche biogéographique soient pleinement pris en considération ;

The 5 Conference of the Parties should decide how to progress further on this issue, ensuring that the precautionary principle, and the ecosystem and the biogeographic approaches are fully reflected;


Comment le gouvernement du Canada ose-t-il mentir aujourd'hui - et je pèse mes mots - au sujet des conditions de l'entente et prétendre qu'on est allé au-delà des termes de cette entente, qu'une autre partie devrait prendre le contrôle des pistes de l'aéroport?

How dare the Government of Canada today lie - and I use the word " lie" - about conditions in the agreement and pretend that there was an arrangement beyond that agreement to the extent that another party would be taking over the airport's runways?


Le parti devrait-il entrer en ligne de compte? Cette considération ne devrait pas intervenir.

Should there be a partisan consideration?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette partie devrait ->

Date index: 2021-09-29
w