Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Cette organisation prend l'une des formes ci-après
Fax

Traduction de «cette organisation aurait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


... les ressortissants des Etats membres ne sont autorisés à utiliser le titre professionnel délivré par cette organisation ou association, ou son abréviation que s'ils produisent la preuve qu'ils sont membres de ladite organisation ou association.

... nationals of Members States shall only be entitled to use the professional title or designatory letters conferred by that organisation or association on proof of membership.


cette organisation prend l'une des formes ci-après

this organisation shall take one of the following forms
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette organisation aurait l’avantage d’améliorer encore l’action de la Commission sous votre présidence.

This style of organisation would have the advantage of further improving the Commission’s work under your presidency.


Sans attendre pendant six à huit mois les conclusions d’une commission d’enquête, un professionnel de la santé mentale et un médecin militaire généraliste rencontrent l’unité, s’entretiennent avec les membres et le personnel traitant, examinent les dossiers médicaux de la victime, puis parlent à la PM, à la chaîne de commandement, au conjoint et à la mère, et déterminent si nous pouvons tirer des leçons de cette tragédie et si l’organisation aurait pu agir différemment.

A mental health professional and general duty medical officer will go into the unit, not wait for a board of inquiry of six to eight months, and speak to the members, speak to the treating people, review the person's medical files, speak to the MPs, speak to the chain of command, speak to the spouse, speak to the mother, and find out if we can learn something from this, if we could have done as an organization something different.


Pour l'organisation de cette Semaine annuelle, il y aurait lieu de tenir compte des campagnes de sensibilisation existantes, d'en tirer les enseignements et de leur donner une plus-value; il conviendrait également de s'appuyer sur l'héritage des projets dans le domaine du sport qui ont été financés au titre de l'action préparatoire 2009, ainsi que sur les résultats des projets financés par le biais de l'appel à propositions lancé au titre de l'action préparatoire 2012 pour couvrir des actions de sensibilisation dans le domaine du sport.

Such a week should build upon existing awareness-raising campaigns, by taking into account lessons learned from them and by adding value to them, and should utilise the legacy of related projects financed through the 2009 Preparatory Action in the field of sport, as well as the results from projects financed through the related call for proposals under the 2012 Preparatory Action covering awareness-raising in sport.


G. considérant que les membres d'un autre centre des droits de l'homme renommé en Iran, l'Organisation des droits de l'homme du Kurdistan (HROK), sont harcelés de la même manière par les autorités, et vivent sous la menace perpétuelle d'une arrestation; que son fondateur, Mohammad Sadiq Kaboudvand, a été condamné à dix années d'emprisonnement au motif qu'il aurait agi contre la sécurité nationale en créant cette organisation,

G. whereas the members of another renowned human rights centre in Iran, the Human Rights Organisation of Kurdistan (HROK), are being just as severely harassed by the authorities and are under constant threat of arrest; whereas in particular its founder Mohammad Sadiq Kaboudvand has been sentenced to 10 years' imprisonment on the charge of 'acting against national security by establishing the HROK',


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que les membres d'un autre centre des droits de l'homme renommé en Iran, l'Organisation des droits de l'homme du Kurdistan, sont harcelés de la même manière par les autorités, et vivent sous la menace perpétuelle d'une arrestation; que son fondateur, Mohammad Sadiq Kaboudvand, a été condamné à dix années d'emprisonnement au motif qu'il aurait agi contre la sécurité nationale en créant cette organisation,

G. whereas the members of another renowned human rights centre in Iran, the Human Rights Organisation of Kurdistan (HROK), are being just as severely harassed by the authorities and are under constant threat of arrest; whereas in particular its founder Mohammad Sadiq Kaboudvand has been sentenced to 10 years' imprisonment on the charge of 'acting against national security by establishing the HROK',


À la lumière de ce que l'on sait aujourd'hui et j'insiste sur ce point le fait qu'Eurostat ait continué de recommander les services du CESD, en dépit des informations dont l'office disposait, en interne, au sujet de cette organisation, aurait pu constituer une source de préoccupation.

The over-arching concern expressed in the IAS report relates to a lack of competition regarding the role of CESD as a supplier of technical assistance in statistics contracts. The over-arching response is that EuropeAid, as was mandated at the time of its establishment, has generally relied on Eurostat's judgement when identifying and assessing the suitability of contractors offering advice in the field of statistics. With hindsight and I emphasise that point the consistent advice in favour of using CESD on the part of Eurostat, despite what they knew internally about the organisation, could have aroused concern.


Grâce aux modifications proposées à la Loi sur l'Office national de l'énergie, cette organisation aurait des pouvoirs et des fonctions très clairs en matière de sécurité des installations.

The proposed amendments to the National Energy Board Act would provide the board with clear statutory authority with respect to the security of installations.


Dans cette optique, je voudrais aborder la prochaine adhésion des nouveaux pays et je pense qu'il n'aurait pas été très judicieux d'établir une nouvelle organisation commune des marchés pour une période de deux ans seulement, comme proposé à l'origine, car cela n'aurait suscité que de la confusion et de l'attentisme.

In this context I should like to mention the imminent accession of new countries. I do not think that it would have been very prudent to establish a new COM for only two years, as originally proposed, because this would only have caused confusion and led to uncertainty.


2. se félicite de l'intention de la Commission d'organiser des tables rondes avec les organisations concernées en vue de débattre des besoins des conjoints aidants et de présenter une proposition de modification de la directive en 1997, mais considère que cette initiative aurait dû être prise il y a quelques années pour se conformer aux dispositions de la directive 86/613;

2. Welcomes the Commission's intention to hold round tables with interested organizations to discuss the needs of assisting spouses and to make a proposal for an amended directive in 1997, but notes that this should have happened some years ago if the requirements of Directive 86/613 were to be met;


En effet, une organisation aurait aviser le commissaire de tout incident ayant entraîné la perte ou la communication de renseignements personnels ou l’accès non autorisé à ceux-ci, « lorsqu’une personne raisonnable conclurait à l’existence d’un risque de préjudice pour une personne en raison de cette perte ou communication ou de cet accès non autorisé ».

In Bill C-475, an organization would have to notify the Commissioner of any incident involving the loss or disclosure of, or unauthorized access to, personal information “where a reasonable person would conclude that there exists a possible risk of harm to an individual as a result of the loss or disclosure or unauthorized access”.




D'autres ont cherché : cette organisation aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette organisation aurait ->

Date index: 2021-09-22
w