Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour cette occasion
à cette occasion

Traduction de «cette occasion surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela est un peu inquétant. Se souvenir, cela est important, à l'occasion, surtout après la dernière campagne électorale où le Parti réformiste souhaitait que les sept millions de Québécois et les huit millions et demi de Canadiens français à travers le pays soient quasi non représentés en cette Chambre.

It is a bit worrisome to recall, but sometimes it is important, that, during the last election campaign, the Reform Party wanted to see the seven million Quebeckers and the eight and a half million French Canadians across the country all but unrepresented in the House.


À l’occasion de cette signature, la vice-présidente de la BEI Magdalena Álvarez, a souligné « l’engagement ferme de la BEI, qui complète celui d’autres institutions et surtout celui des citoyens, à permettre la reconstruction de Lorca dans les meilleurs délais».

At the signing ceremony, EIB Vice-President Magdalena Álvarez underlined “the EIB’s firm commitment – alongside those of the other institutions and above all the citizens – to enable Lorca to recover as quickly as possible”.


Toutefois, nous avons encore du chemin à parcourir pour développer la stratégie conjointe présentée à cette occasion, surtout dans les domaines de la paix, de la sécurité, de la gouvernance, des droits de l’homme, de l’intégration régionale, de la santé et de l’éducation.

However, we still have a long way to go to develop the Joint Strategy outlined on that occasion, particularly in the areas of peace, security, governance, human rights, regional integration, health and education.


Je voudrais cependant saisir cette occasion pour souligner l’importance de la Banque européenne d’investissement (BEI) pour l’Europe et pour ses citoyens, et pour insister sur le fait que nous devons recourir davantage à cette institution unique, surtout en période de crise économique.

However, I would also like to take the opportunity to emphasise the importance of the European Investment Bank (EIB) for Europe and for the citizens of Europe and to highlight the fact that we must make greater use of this unique institution, in particular in times of economic crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais vraiment saisir cette occasion, surtout maintenant que nous avons également un projet de loi d'initiative parlementaire qui traite de la mise en oeuvre d'un mécanisme d'appel.

I'd really like to take this opportunity, especially now that we have also a private member's bill that talks about the implementation of the appeal mechanism.


- (IT) Monsieur le Président, nous devons féliciter non seulement le rapporteur pour l'excellent travail qu'il a réalisé en cette occasion, surtout en première lecture, mais aussi plus généralement les institutions européennes, qui ont dans ce cas réussi à fournir un bon travail.

– (IT) Mr President, as well as congratulating the rapporteur on his excellent work now and, particularly, at first reading, we must congratulate the European institutions in general, who have succeeded in doing a good job on this issue.


Je le suis pour diverses raisons, mais surtout parce que cette rencontre nous offre une excellente occasion pour tenter de comprendre et d'interpréter les processus en cours en Europe à un moment où l'Union européenne aborde un tournant.

I am delighted to be here today for a number of reasons, but above all because this conference is an excellent opportunity to try to understand and interpret the processes that are currently under way in Europe at what is a turning point for the European Union.


Enfin et surtout, Romano Prodi, le président de la Commission européenne, a proposé à la Présidence danoise de l'Union européenne que les 30 étudiants, qui représentent symboliquement le millionième étudiant, rencontrent les chefs d'État et de gouvernement et soient photographiés avec eux à l'occasion du Conseil européen qui doit se tenir à Bruxelles durant cette semaine Erasmus.

Last but not least, President of the European Commission, Romano Prodi, has suggested to the Danish Presidency of the European Union that the 30 students should, as symbolic representatives of the One Millionth Student, meet the Heads of States and Government and be photographed with them at the European Council due to take place in Brussels during that week.


Pour notre part, nous voulons surtout saisir cette occasion pour appeler à une forte réduction des prélèvements obligatoires puisque dans les pays où la croissance est faible, c'est le problème numéro 1.

For our part, we should like to take this opportunity to call first and foremost for a sharp reduction in taxes and other public charges, because these are the number-one problem in the countries where growth is slow.


Je vais profiter de cette occasion - puisque plusieurs députés ont soulevé des questions très délicates - pour vous dire très franchement, comme vient de le dire M. Coelho, que cette initiative nous apparaît surtout comme une première initiative qui démontre la volonté politique du Conseil de récupérer le retard qui existe en matière de coopération judiciaire, par rapport à la coopération policière.

I will take the opportunity – since several Members have raised very delicate issues – to tell you quite frankly that, as Mr Coelho has just said, we primarily view this initiative as an opening initiative that demonstrates the political will of the Council to make up the ground lost in the field of judicial cooperation in comparison to police cooperation.




D'autres ont cherché : pour cette occasion     à cette occasion     cette occasion surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette occasion surtout ->

Date index: 2024-08-23
w