Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette occasion nous aurons laissé marginaliser » (Français → Anglais) :

S'il en est ainsi, nous aurons laissé passer cette possibilité et ce n'est certainement pas l'intention de notre comité.

If that's the case, then we would have lost that opportunity, and you wouldn't want that to be the intention of this committee.


Pour mettre les choses en contexte encore une fois, cela signifie que, si nous nous réunissons à 13 occasions, nous aurons consacré deux, voire trois fois plus de temps à l'étude de cette mesure législative que ce qu'accordent les comités permanents de la Chambre à l'étude d'un projet de loi normal.

To again put that into context, if we met for 13 separate occasions, on average that would be two to three times longer than a normal piece of legislation is examined by standing committees in this place.


Si ce maigre compromis est adopté, alors nous aurons laissé passer l'occasion de garantir une action européenne digne de son nom dans le domaine de la politique en matière de déchets à un moment où nous en avons tellement besoin.

If the weak compromise is adopted, we will have missed the opportunity to ensure real EU action and leadership on waste policy when we so desperately need it.


Ma préoccupation profonde ne porte pas sur ce qui va se passer si nous prenons des mesures pour respecter le Protocole de Kyoto mais, plutôt, si nous ne mettons pas Kyoto en œuvre, car nous aurons laissé passer une énorme occasion sur le plan économique.

My profound concern is not if we do something about Kyoto but, rather, if we do not do something about Kyoto, because we will have missed a huge economic opportunity.


Si nous pouvons au moins faire quelques petits pas en avant à cette occasion, nous aurons une chance de travailler ensemble, en parallèle avec les États-Unis, sur la question plus vaste du Moyen-Orient, envers laquelle nous sommes tous deux engagés.

If we can at least take some small steps forward there, then we will have a chance to work together, in parallel with the Americans, on the broader Middle East issue, something we are both committed to.


Le 28 octobre 2003 aura lieu, Monsieur Lehne, une audition des parties concernées - cette audition à laquelle vous avez fait référence - et nous sommes persuadés qu’à cette occasion, nous aurons la possibilité de mettre en présence un large éventail de points de vue d’horizons divers.

Mr Lehne, on 28 October 2003, a hearing of interested parties will be held – the hearing that you, yourself, referred to – and we trust that, on that occasion, we will be able to pull together a wide range of views from all quarters.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly ...[+++]


Nous aurons l'occasion de nous engager nous-mêmes dans cette unité provisoire, dès le 1er janvier 2001, mais la Commission veut soutenir le débat sur ce que doit être l'unité définitive d'Eurojust.

We will have the opportunity to make our commitment to this provisional unit from 1 January 2001, but the Commission wants to sustain the debate on the form that the definitive Eurojust unit will take.


Cette journée est pour nous l'occasion de nous souvenir de notre engagement à protéger nos enfants et de nous rendre compte que, tant que nous n'aurons pas modifié l'article 43 du Code criminel, nous n'aurons pas rempli les obligations que nous avons à l'égard des enfants aux termes de la Convention des Nations Unies et de la Charte canadienne des droits et libertés.

Today is a day to remember the commitment we have made to protecting our children and to realize that until we amend section 43 of the Criminal Code, we have not fulfilled our obligation to our children under the United Nations convention, or the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


"Ne nous y trompons pas", a-t-il souligné, "si nous ne saisissons pas cette occasion, nous aurons laissé marginaliser trop de personnes et de familles lorsque la prochaine crise surviendra, comme c'est inévitable".

"Make no mistake" he stressed, "if we do not grasp this opportunity, we will have left behind too many people and families by the time the next crash arrives, as it surely will".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette occasion nous aurons laissé marginaliser ->

Date index: 2025-06-19
w