Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette nature ont déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
au cas où des difficultés de cette nature se présenteraient

should difficulties of that nature arise


aucune occupation ou acquisition de cette nature ne sera reconnue comme légale

no such occupation or acquisition will be recognized as legal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des accords de cette nature sont déjà en vigueur avec cinq pays partenaires . Le processus de ratification est en cours en ce qui concerne deux pays (Algérie et Liban), tandis qu’un autre pays (Syrie) n’a pas encore conclu ses négociations.

Five partner countries already have an Agreement in force the process of ratification of the Agreement is on-going for two countries (Algeria and Lebanon) and one country (Syria) has not yet concluded its negotiations.


Le recouvrement en vertu d'une ordonnance de cette nature est déjà régi par des systèmes administratifs que des assemblées législatives provinciales ont établis dans leur champ de compétence.

Recovery for orders such as these is already managed by administrative systems established and controlled by provincial legislatures acting within their jurisdiction.


En ce qui concerne la durée de la délégation de pouvoir, nous nous félicitons de l’idée d’une tacite reconduction telle qu’elle est exprimée dans le rapport, et nous la soutenons, car nous l’avons trouvée très constructive et nous pouvons dire que des solutions de cette nature ont déjà été trouvées dans plusieurs dossiers législatifs.

Regarding the duration of the delegation of power, here we very much welcome and support the idea of tacit renewal, as expressed in the report, because we found it very constructive and we can say that some solutions of this nature have already been found in several legislative files.


La nature exceptionnelle et urgente de la situation, qui a déjà conduit la Lombardie à demander que l'état d'urgence soit déclaré, est de nature à nécessiter une intervention de la part de l'Union européenne également – et je demande un signe de la Présidence – à la fois en ce qui concerne la coordination des initiatives environnementales dans les zones à risque, qui incluent certainement la zone du Pô, et le montant des ressources financières nécessai ...[+++]

The exceptional and urgent nature of the situation, which has already led the Lombardy region to request that a state of emergency be declared, is nonetheless such as to require intervention from the European Union too – and I call for a signal via the Presidency – both from the point of view of coordinating the environmental initiatives in the areas at risk, which certainly include the Po area, and in respect of the amount of financial resources that will be required for the absolutely crucial restoration of the environmental situati ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 8 stipule que le financement doit provenir de fonds communautaires existants et plusieurs d'entre eux - en particulier ceux liés à la politique de développement rural et à sa mesure agroenvironnementale, aux Fonds structurels et au programme LIFE-Nature - contribuent déjà de manière significative au développement du réseau Natura 2000.

Article 8 foresees that funding should come from existing Community funds and a number of these - in particular Rural Development Policy and its agri-environment measure, Structural Funds and the LIFE-Nature programme - already provide substantial support to the establishment of Natura 2000.


Les mesures politiques actuelles de l'UE, en particulier le régime agro-environnemental relevant de la politique de développement rural, ainsi que le fonds spécial LIFE Nature, fournissent déjà une aide substantielle à la mise en œuvre de Natura 2000.

Current EU policy measures, in particular those under Rural Development Policy such as the agri-environment regime, as well as the dedicated LIFE Nature fund, are already providing substantial support to the establishment of NATURA 2000.


Des manifestations de cette nature ont déjà été ouvertes aux fonctionnaires des pays candidats et continueront de l'être à l'avenir.

Relevant seminars have already been and will be open to officials from the candidate countries.


Une législation de cette nature est déjà en vigueur au Royaume-Uni et aux États-Unis.

Legislation of this type is already in place in the UK and the US.


Lorsque des mesures de cette nature sont déjà en vigueur, elles devraient être suspendues temporairement dans l'Union européenne dans les cas où elles restreindraient les droits des personnes couvertes par la présente directive.

Where such measures are already in place, they shall be temporarily suspended throughout the European Union in cases where they would restrict the rights of persons covered by this Directive.


Un accord de même nature est déjà en cours de négociation avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

Such an agreement is already under negotiation with the Former Yugoslav Republic of Macedonia.




Anderen hebben gezocht naar : cette nature ont déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette nature ont déjà ->

Date index: 2023-07-15
w