Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "cette même tempête " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]


les délais d'introduction des recours ne courent qu'à compter de cette même date

the time within which an action must be brought shall run only from the date of this publication


cette proposition est adressée par le même courrier au Président du Parlement européen

this proposal is being sent by the same post to the President of the European Parliament
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais lorsque la tempête fait rage et que le niveau des eaux monte, cette même vue sur la mer peut devenir terrifiante.

But when storms rage and waters rise, the same view can be terrifying.


Il serait merveilleux que cette promesse soit tenue, mais n'est-elle pas fondée sur un faux calcul et sur de faux excédents? Monsieur le Président, en ce qui concerne la tempête de verglas, nous sommes de tout coeur avec les Canadiens qui en ont souffert et qui, dans de nombreux cas, n'ont eu ni chauffage ni électricité pendant des heures et parfois même pendant des jours.

Mr. Speaker, to respond on the issue of the ice storm, our hearts go out to every Canadian who suffered through that, many without heat or electricity for hours and hours or, in some cases, days.


Je voudrais toutefois profiter de cette occasion pour intervenir et attirer l’attention du Parlement sur un nouvel élément qui ne concerne plus les minorités, les violations des droits de l’homme dans le monde, les réfugiés économiques ou politiques, les sous-groupes européens, les minorités religieuses, les homosexuels etc., mais qui concerne les Européens eux-mêmes qui, en raison de la tempête prévue en ce début de crise économique internationale, seront divisés en catégories qui nécessitent la protection de leurs droits fondamentau ...[+++]

However, I would take this opportunity to intervene and to draw Parliament’s attention to a new element which no longer concerns minorities, infringements of human rights globally, economic or political refugees, European sub-groups, religious minorities, homosexuals and so on, but which does concern Europeans themselves who, because of the storm anticipated in the wake of the international economic crisis, will be divided into categories which need protection of their human rights.


L’Union européenne ne doit donc pas être surprise de cette tempête toujours plus violente, puisqu’elle a elle-même contribué sans relâche à la chute de ce secteur autrefois florissant, par exemple par un déluge de règlementations qui ont noyé l’industrie automobile.

Therefore, the European Union should not be surprised by the ever-worsening maelstrom of problems since it has worked industriously to bring about the downfall of this once blooming sector through a flood of regulations, for instance, that have been rained down on the motor industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, les 6 655 décès attribués aux tempêtes qui ont ravagé l'Europe durant cette période ne sauraient se comparer aux statistiques enregistrées aux États-Unis et en Asie, où le nombre des victimes s'est élevé respectivement à 18 000 et à 275 000.

6,655 deaths attributed to European windstorms in that period are similarly dwarfed by 18,000 in the Americas and 275,000 in Asia.


Cependant, nous avons voulu faire comprendre au gouvernement que cette infestation de dendroctone qui frappe les forêts de la Colombie-Britannique constitue un désastre naturel du même ordre que les inondations du Manitoba et du Saguenay ainsi que les tempêtes de verglas de l'Ontario et du Québec, où le gouvernement fédéral est intervenu pour indemniser les sinistrés et réparer les dégâts à hauteur de centaines de millions de dolla ...[+++]

However the message that we have been trying to get across to the government is that this beetle infestation in the forests of British Columbia is every bit a natural disaster as the floods in Manitoba and the Saguenay, and the ice storms in Ontario and Quebec, where the federal government came to the aid of those disasters with hundreds of millions of dollars to help restore and mitigate the damage caused by those happenings.


Je crois l'avoir suffisamment prouvé par le passé. En ce qui concerne la pollution des côtes occidentales françaises par le naufrage de l'Erika, nous connaissons les lourds dégâts que cette catastrophe a causés et qui ont été aggravés par le fait qu'une forte tempête soufflait sur la région au même moment.

As far as the contamination of the west coast of France is concerned, which came about following the sinking of the Erika, we know what extensive and terrible damage this disaster has caused, and that this was further exacerbated by the fact that the disaster coincided with a major storm off the west coast of France.


Pour ce qui me concerne, Mesdames et Messieurs les Députés, je m'attacherai à le faire moi-même dès cette semaine en me rendant, après-demain, dans deux départements français qui ont été particulièrement touchés par les tempêtes : la Charente-Maritime, touchée également par l'ouragan et la marée noire, et la Creuse.

As far as I am concerned, I shall endeavour to do that myself this week, when I visit, the day after tomorrow, two French departments which have been particularly badly affected by the storms: Charente-Maritime, affected both by the hurricane and the oil slick, and Creuse.


Cette même tempête a également fait couler le navire de chasse au phoque Southern Cross, entraînant la mort de 173 autres hommes et garçons de notre province.

It was that same storm that took down the sealing ship, Southern Cross, and with it the lives of another 173 men and boys of our province.


Je pense, entre autres, à l'honorable premier ministre du Québec, M. Lucien Bouchard, au chef d'Hydro-Québec, André Caillé, au directeur de la Sécurité publique, au premier ministre du Canada, aux dirigeants de l'armée canadienne, à tous les maires concernés par la tempête de verglas qui, sans aucune mais vraiment aucune espèce de préparation, ont su gérer cette tempête dont on ne pouvait réaliser l'ampleur, même en survolant du hau ...[+++]

I am thinking especially about the Premier of Quebec, Lucien Bouchard, the president of Hydro-Quebec, André Caillé, the head of public security, the Prime Minister of Canada, the leaders of the Canadian army, all the mayors in areas hit by the storm, who without any training whatsoever were able to deal with this storm the extent of which could not be properly assessed, even from the air, in a helicopter or otherwise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette même tempête ->

Date index: 2023-05-18
w