Si elle est adoptée, et je ne parle pas en ce moment de la motion, mais strictement de sa recevabilité et de ce que le comité pourrait faire, cela donnerait à la Chambre une idée de ce que le comité veut que la Chambre envisage de faire, sans employer de mots péjoratifs ou insultants, ni faire d’insinuations, ou quoi que ce soit de cette nature, dans la motion elle-même.
If passed, and I'm not speaking to the motion at the present time but strictly to the receivability and what the committee could do, this would give the House an indication of what the committee wants the House to consider doing, without using any pejorative or insulting words, or any innuendoes, or anything of that nature, in the motion itself.