Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette modification elle semble vouloir " (Frans → Engels) :

Par le seul fait de proposer cette modification, elle semble vouloir qu'on en reste à la situation qui a prévalu au cours des 30 dernières années.

Just by the act of moving her amendment, she seems to want the last 30 years to continue.


Si j'ai bien compris Mme Gagnon, elle semble vouloir qu'on soutienne chaque famille de la façon qui répond le mieux à ses besoins, étant donné que les parents aiment leurs enfants plus que n'importe qui d'autre.

If I understand Madame Gagnon correctly, one of the things she appears to be concerned with is approaching and supporting every family in a way that that family needs and can best make use of in their own independent situation, because parents love their children more than anybody else will.


S’il semble à cette institution qu’il existe une possibilité de droit à un complément différentiel en vertu de la législation d’un autre État membre conformément à l’article 68, paragraphe 2, du règlement de base, elle transmet sans délai la demande à l’institution compétente de l’autre État membre et informe l’intéressé; elle informe en outre l’institution de l’autre État membre de sa décision relative à la demande et du montant des prestations familiales versées.

If it appears to that institution that there may be an entitlement to a differential supplement by virtue of the legislation of another Member State in accordance with Article 68(2) of the basic Regulation, that institution shall forward the application, without delay, to the competent institution of the other Member State and inform the person concerned; moreover, it shall inform the institution of the other Member State of its decision on the application and the amount of family benefits paid.


À la veille d'un élargissement qui provoquera d'importantes modifications dans le paysage industriel européen et occasionnera des problèmes spécifiques pour l'industrie des nouveaux États membres, il semble opportun de passer en revue cette politique, de manière à s'assurer que l'UE dispose des outils qui lui permettront de répondre aux besoins d'une Europe élargie.

On the eve of an enlargement that will bring important changes in the industrial landscape of Europe and specific problems affecting industry in the new Member States, a review of this policy is timely, so as to ensure that the EU has the tools with which to respond to the needs of an enlarged Europe.


L'autorité de contrôle rend un avis sur la question de savoir si le projet de code, la modification ou la prorogation respecte le présent règlement et approuve ce projet de code, cette modification ou cette prorogation si elle estime qu'il offre des garanties appropriées suffisantes.

The supervisory authority shall provide an opinion on whether the draft code, amendment or extension complies with this Regulation and shall approve that draft code, amendment or extension if it finds that it provides sufficient appropriate safeguards.


Alors qu'elle semble trop large pour la totalité des affaires en première instance, cette possibilité d'intervention paraît par contre opportune en appel de façon à permettre aux États membres et aux institutions communautaires de participer à l'évolution des questions juridiques en matière de législation sur le brevet communautaire.

While such intervention at the first instance seems too broad for the entirety of cases at first instance, such a possibility seems appropriate for the second instance allowing Member States and the institutions of the European Community to contribute to the development of legal questions of Community patent law.


L'application de la clause de souveraineté pour des raisons humanitaires doit être encouragée, puisqu'elle semble correspondre à l'objectif sous-jacent de cette disposition.

The application of the sovereignty clause for humanitarian reasons should be encouraged, as this appears to correspond to the underlying objective of this provision.


Elle semble vouloir dire que, comme il y a très peu de députés du NPD et que cette règle s'applique au moins à un autre parti, ces gens-là devraient avoir une meilleure chance que les autres d'être tirés au sort.

She seems to be suggesting that because there are so few NDP members, and that applies to one other party at least, they should be given a better chance than anybody else at being drawn.


M. John Bryden: Monsieur le Président, je soutiens que lorsqu'un parti appuie une motion comme celle-ci, il doit accepter tout ce qu'elle sous-entend en plus de ce qu'elle semble vouloir dire à prime abord.

Mr. John Bryden: Mr. Speaker, I submit that when a party supports a motion like this, it has to take whatever is behind the motion as well as the motion at face value.


Elle semble vouloir épouser de plus en plus les idéaux des députés réformistes, et c'est extrêmement malheureux.

She seems to want to espouse the ideals of the Reform members increasingly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette modification elle semble vouloir ->

Date index: 2025-03-01
w