Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette mauvaise promesse coûtera » (Français → Anglais) :

Les conservateurs abandonneront-ils leurs chevaux de bataille fiscaux et conviendront-ils que cette politique est injuste et doit être abandonnée en dépit de la mauvaise promesse qu'ils avaient faite?

Will the Conservatives come down off their tax high horse, agree that this policy is unfair, and renege on that bad promise?


4. invite le président nouvellement élu à tenir ses promesses électorales et à déployer tous les moyens dont il dispose pour mettre fin aux violences perpétrées par Boko Haram, rétablir la stabilité et la sécurité dans l'ensemble du pays et s'attaquer aux causes profondes de cette forme de terrorisme, et, notamment, à prendre des mesures plus fermes pour lutter contre la corruption interne, la mauvaise gestion et le manque d'effica ...[+++]

4. Asks the newly elected president to keep his campaign promises and to put all resources into bringing an end to the violence of Boko Haram, re-establishing stability and security across the whole country and addressing the root causes of this terrorism, and in particular to take firmer action to fight internal corruption, mismanagement and inefficiencies within the public institutions and the army, which have rendered it incapable of dealing with the scourge of Boko Haram in the north of the country, and to adopt measures to starve Boko Haram of its sources of illegal income through cooperation with neighbouring countries, in particul ...[+++]


4. invite le président nouvellement élu à tenir ses promesses électorales et à déployer tous les moyens dont il dispose pour mettre fin aux violences perpétrées par Boko Haram, rétablir la stabilité et la sécurité dans l'ensemble du pays et s'attaquer aux causes profondes de cette forme de terrorisme, et, notamment, à prendre des mesures plus fermes pour lutter contre la corruption interne, la mauvaise gestion et le manque d'effica ...[+++]

4. Asks the newly elected president to keep his campaign promises and to put all resources into bringing an end to the violence of Boko Haram, re-establishing stability and security across the whole country and addressing the root causes of this terrorism, and in particular to take firmer action to fight internal corruption, mismanagement and inefficiencies within the public institutions and the army, which have rendered it incapable of dealing with the scourge of Boko Haram in the north of the country, and to adopt measures to starve Boko Haram of its sources of illegal income through cooperation with neighbouring countries, in particul ...[+++]


7. invite le président nouvellement élu à tenir ses promesses électorales et à déployer tous les moyens dont il dispose pour mettre fin aux violences perpétrées par Boko Haram, restaurer la stabilité et la sécurité dans l'ensemble du pays et s'attaquer aux causes profondes de cette forme de terrorisme, et, notamment, prendre des mesures plus fermes pour lutter contre la corruption interne, la mauvaise gestion et le manque d'efficac ...[+++]

7. Asks the newly-elected President to maintain his campaign promises and to commit all resources in bringing an end to the violence of Boko Haram, re-establishing stability and security over the whole country and addressing the root causes of this terrorism, and notably to take firmer action in fighting internal corruption, mismanagement and inefficiencies within the public institutions and the army, which have rendered it incapable of dealing with the scourge of Boko Haram in the north of the country; to adopt measures to starve Boko Haram of their sources of illegal income, through cooperation with neighbouring countries, in particul ...[+++]


3. invite le président nouvellement élu à tenir ses promesses électorales et à déployer tous les moyens dont il dispose pour mettre fin aux violences perpétrées par Boko Haram, rétablir la stabilité et la sécurité dans l'ensemble du pays et s'attaquer aux causes profondes de cette forme de terrorisme, et, notamment, à prendre des mesures plus fermes pour lutter contre la corruption interne, la mauvaise gestion et le manque d'effica ...[+++]

3. Asks the newly elected President to maintain his campaign promises and to put all resources into bringing an end to the violence of Boko Haram, re-establishing stability and security across the whole country and addressing the root causes of this terrorism, and notably to take firmer action in fighting internal corruption, mismanagement and inefficiencies within the public institutions and the army, which have rendered it incapable of dealing with the scourge of Boko Haram in the north of the country, to adopt measures to starve Boko Haram of their sources of illegal income, through cooperation with neighbouring countries, in particul ...[+++]


Ce n'était pas du tout une mauvaise promesse mais, ô surprise, elle ne se trouvait pas dans la Loi fédérale sur la responsabilité quand nous avons eu à examiner cette dernière.

It was not a bad promise at all, but surprise, surprise, when the Federal Accountability Act came before us, it was not there.


Même si cette mauvaise promesse coûtera aux Québécois et aux Canadiens près d'un milliard de dollars, ce qui compte pour les libéraux, c'est de sortir du pétrin à tout prix et le plus rapidement possible.

Even if this bad promise will cost Quebecers and Canadians close to $1 billion, what counts for the Liberals is to get the fat out of the fire, and to do so as promptly as possible.


Même si cette mauvaise promesse coûtera aux Québécois et aux autres Canadiens près d'un milliard de dollars, ce qui compte pour les libéraux, c'est de se sortir du pétrin à tout prix et le plus rapidement possible.

Even though this ill advised promise will cost Quebecers and other Canadians close to $1 billion, all the Liberals can think about is getting out of the mess at any cost and as quickly as possible.


Deux mots pour dire que cette promesse coûtera cher aux Canadiens et aux Québécois parce que pour sembler la remplir un tant soit peu, le gouvernement s'est entendu avec les provinces Atlantiques pour qu'elles intègrent la TPS, la fassent disparaître, ce contre quoi il s'était toujours opposé.

A couple of words to say that this promise will cost Canadians and Quebecers dearly, because in order to appear to keep it more or less, the government reached an agreement with the Atlantic provinces to have them integrate the GST, make it disappear, something it has always opposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mauvaise promesse coûtera ->

Date index: 2021-11-15
w