Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "cette manifestation seraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Definition: Disorders of adult personality and behaviour that have developed in persons with no previous personality disorder following exposure to catastrophic or excessive prolonged stress, or following a severe psychiatric illness. These diagnoses should be made only when there is evidence of a definite and enduring change in a person's pattern of perceiving, relating to, or thinking about the environment and himself or herself. The personality change should be significant and be associated with inflexible and maladaptive behaviour not present before the pathogenic experience. The change should not be a direct ...[+++]


Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, c ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that differs from childhood autism either in age of onset or in failing to fulfil all three sets of diagnostic criteria. This subcategory should be used when there is abnormal and impaired development that is present only after age three years, and a lack of sufficient demonstrable abnormalities in one or two of the three areas of psychopathology required for the diagnosis of autism (namely, reciprocal social interactions, communication, and restricted, stereotyped, repetitive behaviour) in spite of characteristic abnormalities in the other area(s). Atypical autism arises most often ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Manifestement, les Canadiens d'origine africaine seraient surreprésentés dans cette population.

Obviously, African Canadians would be overrepresented in that population.


Enfin, il y a deux autres points très importants qui nous ont paru très positifs dans la gestion de cette crise depuis le mois d'avril dernier, soit la clarté et la force de l'engagement politique canadien, tel qu'il a été manifesté par la ministre Minna à plusieurs reprises, qui nous a permis d'agir selon une vision d'intervention régionale, et non pas simplement par des actions humanitaires à court terme qui se seraient terminées rapidemen ...[+++]

Finally, there are two other very important points that we observed in connection with the handling of this crisis since last April, namely the clarity and strength of Canada's political commitment, as noted by the Minister, Ms. Minna, on several occasions. We were able to intervene in keeping with an overall regional vision, and not simply engage in short-term humanitarian operations which would have lasted no more than six or ten months.


Ainsi, le 26 mars de chaque année, les Canadiens seraient invités à porter des vêtements de couleur pourpre pour manifester leur appui à l'égard des personnes qui souffrent d'épilepsie et pour sensibiliser leurs concitoyens à cette grave maladie.

Every year on March 26, people would be encouraged to wear the colour purple to indicate their support for those living with epilepsy and to raise awareness of this serious condition.


4. fait part de son inquiétude face à l'attitude du ministère de l'intérieur qui a qualifié la manifestation d'opposition du 28 septembre 2008 à Minsk de violation caractérisée de l'ordre public, et face aux informations selon lesquelles les renseignements concernant cette manifestation seraient transmis au bureau du procureur général pour examen juridique; invite les autorités bélarussiennes à respecter les droits fondamentaux que sont les libertés de réunion et d'expression telles que définies par la constitution du Belarus;

4. Is concerned that the opposition-staged rally on 28 September 2008 in Minsk was termed a gross violation of public order by the interior ministry, and is also concerned by reports that information on the rally will be submitted to the Office of the Prosecutor-General for legal review; calls on the Belarusian authorities to respect the fundamental rights of freedom of assembly and expression, as defined by the Belarusian constitution;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. fait part de son inquiétude face à l'attitude du ministère de l'intérieur qui a qualifié la manifestation d'opposition du 28 septembre 2008 à Minsk de violation caractérisée de l'ordre public, et face aux informations selon lesquelles les renseignements concernant cette manifestation seraient transmis au bureau du procureur général pour examen juridique; invite les autorités bélarussiennes à respecter les droits fondamentaux que sont les libertés de réunion et d'expression telles que définies par la constitution du Belarus;

4. Is concerned that the opposition-staged rally on 28 September 2008 in Minsk was termed a gross violation of public order by the interior ministry, and is also concerned by reports that information on the rally will be submitted to the Office of the Prosecutor-General for legal review; calls on the Belarusian authorities to respect the fundamental rights of freedom of assembly and expression, as defined by the Belarusian constitution;


4. s'inquiète de ce que la manifestation d'opposition du 28 septembre 2008 à Minsk ait été qualifiée de violation caractérisée de l'ordre public par le ministre de l'intérieur, et également des informations indiquant que les renseignements concernant cette manifestation seraient transmis au bureau du procureur général pour appréciation juridique; demande instamment aux autorités du Belarus de respecter les droits fondamentaux que sont les libertés de réunion et d'expression;

4. Is concerned that the opposition-staged rally on 28 September in Minsk was termed a gross violation of public order by the interior ministry, and is also concerned by reports that information on the rally will be submitted to the Office of the Prosecutor-General for legal appraisal; calls on the Belarusian authorities to respect the fundamental rights of freedom of assembly and expression;


4. s'inquiète de ce que la manifestation d'opposition du 28 septembre 2008 à Minsk ait été qualifiée de violation caractérisée de l'ordre public par le ministre de l'intérieur, et également des informations indiquant que les renseignements concernant cette manifestation seraient transmis au bureau du procureur général pour appréciation juridique; demande instamment aux autorités du Belarus de respecter les droits fondamentaux que sont la liberté de réunion et d'expression;

4. Is concerned that the opposition-staged rally on September 28 in Minsk was characterised as a gross violation of public order by Interior Ministry, as well as by reports that information on the rally will be forwarded to the Public Prosecutor's Office for a legal assessment; calls on the Belarusian authorities to respect the fundamental rights of freedom of assembly and expression;


4. fait part de son inquiétude face à l'attitude du ministère de l'intérieur qui a qualifié la manifestation d'opposition du 28 septembre 2008 à Minsk de violation caractérisée de l'ordre public, et face aux informations selon lesquelles les renseignements concernant cette manifestation seraient transmis au bureau du procureur général pour appréciation juridique; invite les autorités bélarussiennes à respecter les droits fondamentaux que sont les libertés de réunion et d'expression telles que définies par la constitution du Belarus;

4. Is concerned that the opposition-staged rally on 28 September in Minsk was termed a gross violation of public order by the interior ministry, and is also concerned by reports that information on the rally will be submitted to the Office of the Prosecutor-General for legal appraisal; calls on the Belarusian authorities to respect the fundamental rights of freedom of assembly and expression, as defined by the Belarusian constitution;


Voici certaines des caractéristiques que pourrait selon moi présenter un compte de retraite personnel après impôt, bien qu'il existe manifestement de la souplesse sur le plan des détails, et que l'on ne devrait pas utiliser de détails précis pour appuyer ou critiquer cette idée, étant donné qu'ils ne font pas partie de ma motion et qu'ils seraient arrêtés par le gouvernement.

Some of the characteristics that I would suggest as being appropriate for an after tax personal retirement account might look like the following description although the details are obviously flexible and specific details should not be used as ammunition to support or criticize the concept since they are not part of my motion and would be subject to the design of the government.


Cette définition donne lieu à toutes sortes de préoccupations au sujet de manifestations légitimes aussi bien que de manifestations d'opposition, parfois turbulentes, voire marquées d'une légère violence, qui relèveraient du terrorisme et dont certaines activités seraient criminelles.

This definitition gives rise to all kinds of concerns about legitimate protests, dissent and even turbulent, mildly violent protests falling into a rubric of terrorism, when there may be aspects of those activities that are criminal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette manifestation seraient ->

Date index: 2022-10-21
w