Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tirage présenté en vertu de cette lettre de crédit

Traduction de «cette lettre afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tirage présenté en vertu de cette lettre de crédit

draft drawn under this letter of credit


tirage présenté en vertu de cette lettre de crédit

draft drawn under this letter of credit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous aurez donc tous copie de cette lettre et j'ai pris la liberté d'inscrire vos noms à tous au bas de la lettre afin que vos collègues sachent quelle est votre position sur ces questions.

So you'll all have a copy of that letter, and I've taken the liberty of putting all your names on the bottom of the letter so your colleagues will know where you are to talk about these issues.


C'est pour cette raison que j'ai recommandé aux membres d'examiner de nouveau la lettre afin que nous puissions en discuter brièvement mardi prochain avant de commencer l'étude du projet de loi C-10.

That's why I suggested that they might take the opportunity to look at it again, and we could address it briefly next Tuesday before we start on Bill C-10.


Afin de suivre les résultats de cette disposition, chaque pays doit adresser un rapport à la Commission au plus tard en mai 2016 et tous les deux ans par la suite, précisant le nombre de recherches effectuées et le nombre de lettres de notification envoyées.

To monitor the performance of this arrangement, each country must send a report to the Commission by May 2016 and every 2 years after that, with details of searches made and of the number of notification letters subsequently sent out.


Le conseil municipal a entériné la recommandation du comité exécutif et y a apporté une modification, suggérée par le maire et confirmée au moyen d’un amendement à la stratégie: au lieu que le maire «reçoive» explicitement «procuration afin de conclure des contrats conformément à la stratégie mise en place par le conseil municipal», la décision finale stipulait que «en guise de première étape dans l’exécution de cette stratégie, NEAS est invitée à débattre de ses intérêts en l’affaire comme indiqué dans sa ...[+++]

The Municipal Council confirmed the recommendation of the Executive Committee with one adjustment, suggested by the Mayor and confirmed by way of an amendment to the strategy: instead of the Mayor being explicitly ‘granted power of attorney to enter into agreements according to the strategy decided by the Municipal Council’, the final decision stated that ‘as a first step in executing this strategy, NEAS is invited to discuss their interest in the matter as outlined in their letter to the municipality dated 9 November’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Suite à notre conversation téléphonique du 4 mars, je vous fais parvenir cette lettre afin d'attirer votre attention et celle de votre gouvernement sur les victimes de l'hépatite C pré 1986.

I am writing to follow up on our telephone conversation of March 4 to draw your attention, and that of your government, to the victims of hepatitis C prior to 1986.


Je vous envoie cette lettre afin d'aider les membres à se préparer à l'audience.

I am providing you with this letter to help members prepare for the hearing.


En l'espèce, les autorités françaises ont, par lettre du 17 mars 1998 (A/32232), informé la Commission de l'introduction du dispositif limitant l'amortissement des biens donnés en location afin de lutter contre l'utilisation de ce mécanisme à seule fin d'optimisation fiscale et prévoyant une exception à cette limitation.

In the present case, the French authorities informed the Commission, by letter dated 17 March 1998 (A/32232), of the introduction of arrangements limiting the depreciation of leased-out assets so as to combat use of the mechanism solely for tax optimisation purposes and providing for an exception to such limitation.


Par lettre datée du 8 octobre 2004, la Pologne a notifié à la Commission des mesures de soutien à la restructuration de Huta Stalowa Wola SA (ci-après dénommé «HSW SA» ou «le bénéficiaire») afin d'établir, dans un souci de sécurité juridique, que ces mesures ont été prises avant l'adhésion de la Pologne à l'Union européenne et ne sont donc pas applicables après cette date, et que, par conséquent, elles ne constituent pas une aide nouvelle susceptible d ...[+++]

By letter of 8 October 2004, Poland informed the Commission of restructuring aid granted to Huta Stalowa Wola S.A (hereinafter referred to as ‘HSW’ or ‘the recipient’) with a view to obtaining legal certainty that the aid was granted before accession and was, as a result, not applicable after accession and that it did not constitute new aid which could be examined by the Commission under Article 88 of the EC Treaty.


Monsieur le Président, je demande au ministre de s'excuser et, ce qui est plus important encore, de déposer cette lettre afin que vous, monsieur le Président, et la Chambre puissiez connaître la vérité, cette vérité dont le ministre parle toujours (1515) L'hon. Stephen Owen (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, je vais me faire un plaisir de répondre aux préoccupations du député de Red Deer.

Mr. Speaker, I am asking for an apology from the minister and, more important, that he table that letter so that the truth, which he always talks about, is available to you, Mr. Speaker, and to the House (1515) Hon. Stephen Owen (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, I am happy to respond to the concern raised by the hon. member for Red Deer.


Le 2 juin 2005, dans une lettre commune, les présidents ukrainien et moldave ont demandé l’aide de l’Union européenne afin d’établir un contrôle douanier international sur le segment transnistrien de la frontière entre leur deux pays, ainsi qu’un système de surveillance de cette frontière.

In a joint letter dated 2 June 2005, the Presidents of the Ukraine and Moldova requested the assistance of the European Union to establish international customs control on the Transnistrian section of the border between their two countries, as well as a system of border surveillance for this section.




D'autres ont cherché : cette lettre afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette lettre afin ->

Date index: 2021-12-02
w