Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opérateur à la journée
Rêves d'angoisse
Spéculateur sur séance
Spéculateur à très court terme

Traduction de «cette journée très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêv ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


spéculateur sur séance [ opérateur à la journée | spéculateur à très court terme ]

day trader
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Peter Adams (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, c'est un privilège que de prendre part, en cette journée très spéciale, au débat sur un projet de loi lui aussi très spécial qui aura pour effet la mise en oeuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction.

Mr. Peter Adams (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, it is a privilege to speak on this very special day on a special bill which will produce an act to implement the convention on the prohibition of the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines and on their destruction.


Le Canada était le premier pays à instituer cette journée très importante — une journée pendant laquelle nous saluons et remercions les milliers de bénévoles et de donateurs du pays pour tout le travail qu'ils font et leur influence dans notre société.

Canada was the first country in the world to officially recognize this very important day — a day where we honour and thank the thousands of volunteers and donors in this country for the hard work they do and for the effect they have on our society.


À cet égard, et très concrètement, nous allons par exemple joindre nos efforts pour encourager la Biélorussie à abolir la peine de mort, notamment par l’organisation d’événements conjoints à Minsk lors de cette journée mondiale.

In this regard, and as a very specific example, we are going to join our efforts to encourage Belarus to abolish the death penalty, especially by organising joint events in Minsk during this World Day.


J'espère que tous les députés célébreront avec moi cette journée très spéciale.

I hope all members will join me in commemorating this very special day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est bien sûr une journée très importante pour moi. J'ai présenté cette motion qui devait engager le gouvernement fédéral à adopter une stratégie anti-pauvreté, et maintenant le député s'y oppose.

Obviously this is a most important moment for me, in bringing forward a motion that would commit the federal government to an anti-poverty strategy, and now he says no. I do not The hon. member for Joliette should know that the time has expired, but I will give him a few moments to answer.


La présidence tchèque prend cette question très à cœur - le soutien en faveur de la proclamation de la journée commémorative des victimes du nazisme et du communisme s’inscrit dans la lignée de ses efforts à long terme en vue de renforcer la dimension européenne de la commémoration du passé totalitaire.

The Czech Presidency is very committed to this issue – support for the proclamation of the Remembrance Day for victims of Nazism and Communism is in accordance with it’s long term effort to strengthen the European dimension of commemoration of the totalitarian past.


- Monsieur le Président, j’aurais été très heureuse et très fière de cette journée du 8 mars, car nous allons enfin concrétiser toutes nos aspirations puisque nous sommes entendues dans ce Parlement et que le Président nous a fait l’honneur d’une allocution.

– (FR) Mr President, I might have been very happy and proud on this 8 March, as we are finally going to be heard in Parliament and you, Mr President, have honoured us with an address.


Je souhaiterais vous demander, en l’honneur de la Journée internationale de la femme aujourd’hui, d’intervenir personnellement dans cette affaire et de rappeler aux responsables politiques de Malte qu’ils doivent respecter le principe d’égalité des genres et l’acquis communautaire, sinon leur position dans l’Union européenne risque d’être très problématique.

I should like to ask you, in honour of today’s International Women’s Day, to intervene personally in this matter and to remind the political leaders of Malta that they must respect the principle of gender equality and the acquis communautaire; otherwise their position in the European Union looks set to be very problematic.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, c'est une bonne journée aujourd'hui, parce que le Parlement a réussi, en tant qu'avocat des citoyens des régions frontalières, à obtenir quelque chose qui nous était tout d'abord interdit par la Commission. À cet égard, je me permets de remercier très sincèrement tous les collègues qui ont aidé à mettre en œuvre sur le plan politique cette requête auparavant ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, today is a good day, because we as Parliament have together, and as citizens' advocates, gained something for the frontier regions that the Commission at first denied them, and I wish to thank from the bottom of my heart those Members who helped to make political reality of this important concern that the Heads of State and of Government had articulated in Nice.


Mes collègues de ce côté-ci de la Chambre prennent cette journée très au sérieux.

My colleagues on this side of the House take that day very seriously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette journée très ->

Date index: 2021-02-22
w