Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fête de Dollard
Fête de Victoria
Fête de la Reine
Journée nationale des patriotes

Vertaling van "cette journée fête " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Journée nationale des patriotes | fête de la Reine | fête de Victoria | fête de Dollard

National Patriots' Day | Victoria Day | Dollard Day


Journée de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes

National Acadian Day


Réunions concernant : Le projet de loi S-5, Loi instituant la Journée de la fête nationale des Acadiens et des Acadiennes; Le projet de loi C-10, Loi modifiant le Code criminel (cruauté envers les animaux et armes à feu) et la Loi sur les armes à feu et T

Meetings on: Bill S-5, An Act respecting a National Acadian Day; Bill C-10, An Act to amend the Criminal Code (cruelty to animals and firearms) and the Firearms Act and Business of the Committee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous voulons célébrer la fête des Acadiens à l'échelle nationale et proclamer cette journée par le biais d'un projet de loi fédéral, ne serait-il pas préférable de parler de la ``Journée de la fête des Acadiens et des Acadiennes au Canada''?

If we are trying to create recognition of an Acadian celebration day across the country, and if that is to be as a result of a federal bill, would a better title not be ``Acadian Day in Canada''?


Nous reconnaissons que les Canadiens français ont adopté cette journée pour leur fête nationale, mais pour les Acadiens, cette fête n'a jamais eu autant d'importance pour les Acadiens.

We recognize that French Canadians have adopted that day as their national day. But for the Acadians, that holiday never had the same significance.


Le 23 avril 1920, le fondateur de la République turque, Mustafa Kemal Atatürk, a convoqué la Grande assemblée nationale de Turquie et a déclaré cette journée fête des enfants.

On April 23, 1920, the founder of the Turkish Republic, Mustafa Kemal Atatürk convened the Turkish Grand National Assembly and dedicated this day to children.


La fête du Tartan est une journée de célébration pendant laquelle l’Écosse tend la main à notre diaspora en Amérique du Nord, et encourage nos amis de cette partie du monde à venir nous rendre visite.

Tartan Day is a day of celebration where Scotland reaches out to our diaspora in North America and encourages our North American friends to come and visit us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, l'esprit des Fêtes est souvent terni par une inutile rectitude politique qui pousse certains à tenter d'interdire les scènes de la nativité, à rebaptiser les arbres de Noël « arbre des Fêtes », à parler des 12 journées de dons plutôt que des 12 journées de Noël et à faire disparaître toute référence à Dieu, au Christ et au Seigneur, ce qui enlève toute valeur à cette fête qui ne garde alors qu'un aspect commercial.

However, the spirit of the season is often bruised by unnecessary political correctness: attempts are made to ban nativity scenes; holiday trees replace Christmas trees; the 12 days of giving replace the 12 days of Christmas; and reference to God, Christ and the Lord are cast aside, leaving us with just a meaningless, consumer-oriented holiday.


Hier, le monde entier a fêté la Journée internationale des droits de l’homme, qui revêt une importance particulière cette année puisqu’elle marque le début des commémorations du 60 anniversaire de l’adoption de la déclaration universelle des droits de l’homme.

Yesterday the world celebrated International Human Rights Day, which is particularly significant this year as it marks the start of the celebrations to commemorate the 60th anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights.


Hier, le monde entier a fêté la Journée internationale des droits de l’homme, qui revêt une importance particulière cette année puisqu’elle marque le début des commémorations du 60anniversaire de l’adoption de la déclaration universelle des droits de l’homme.

Yesterday the world celebrated International Human Rights Day, which is particularly significant this year as it marks the start of the celebrations to commemorate the 60th anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights.


Le nouveau gouvernement ukrainien, dans le but manifeste de s’aligner sur l’UE en modifiant le caractère du 9 mai, jour de la fête de la victoire sur le fascisme, a supprimé les célébrations traditionnelles de cette journée, dans le cadre de la politique, menée par le président ukrainien, Viktor Iouchtchenko, de «réconciliation» entre ceux qui ont combattu avec l’Armée rouge contre les nazis et ceux qui ont combattu dans les rangs des forces nationalistes, aux côtés des nazis.

The new Ukrainian Government, which is clearly in step with the tendency in the EU towards changing the nature of 9 May, the day commemorating the victory against fascism, has abolished the traditional celebrations marking that day, as part of President Viktor Yushchenko's policy of 'reconciliation' between those who fought with the Red Army against the Nazis and those who fought in the nationalist forces alongside the Nazis.


Le nouveau gouvernement ukrainien, dans le but manifeste de s'aligner sur l'UE en modifiant le caractère du 9 mai, jour de la fête de la victoire sur le fascisme, a supprimé les célébrations traditionnelles de cette journée, dans le cadre de la politique, menée par le président ukrainien, Viktor Iouchtchenko, de "réconciliation" entre ceux qui ont combattu avec l'Armée rouge contre les nazis et ceux qui ont combattu dans les rangs des forces nationalistes, aux côtés des nazis.

The new Ukrainian Government, which is clearly in step with the tendency in the EU towards changing the nature of 9 May, the day commemorating the victory against fascism, has abolished the traditional celebrations marking that day, as part of President Viktor Yushchenko's policy of 'reconciliation' between those who fought with the Red Army against the Nazis and those who fought in the nationalist forces alongside the Nazis.


À cette époque, on avait pensé appeler cette journée «fête du patrimoine». Il y a aussi une fête du patrimoine le troisième lundi de février.

Back in those days they called this heritage day and indeed we have a heritage day as well which falls on the third Monday of February.




Anderen hebben gezocht naar : journée nationale des patriotes     fête de dollard     fête de victoria     fête de la reine     cette journée fête     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette journée fête ->

Date index: 2024-03-07
w