Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette journée avait » (Français → Anglais) :

Cette journée avait pour but de rendre hommage aux soldats tombés au combat, de souligner le travail accompli par les militaires et les anciens combattants, ainsi que de reconnaître la force et la persévérance des familles qui les ont soutenus continuellement pendant les 12 années de cette mission périlleuse.

The day was intended to pay tribute to the fallen soldiers, acknowledge the accomplishments of our soldiers and veterans, and recognize the strength and perseverance of the families who supported them continuously during the 12 years of this dangerous mission.


Cette journée donne l’occasion de sensibiliser l’opinion et de tisser un réseau entre toutes les organisations œuvrant à la prévention de la traite des êtres humains et à la lutte contre ce phénomène. La première journée, organisée en 2007, avait pour thème l’élaboration d’une approche de la politique de lutte contre la traite des êtres humains respectueuse des droits de l'homme.

The first Anti-trafficking day in 2007 focused on a human rights-centred approach to anti-trafficking policy.


Dans le cas de l'accident du lac Huron, je suis convaincu que, si le personnel de l'école qui a organisé cette excursion d'une journée avait vu des affiches à proximité du traversier indiquant que le propriétaire du bâtiment n'avait pas d'assurances, il n'aurait pas laissé les étudiants monter sur ce bâtiment, par souci pour leur sécurité.

If notices had been posted that the Lake Huron ferry had no insurance then the school that organized the day trip, being concerned for the safety of its charges, may not have used it.


B. considérant qu'au cours des journées de carnage qui ont suivi la chute de Srebrenica, plus de 8 000 Musulmans, adultes ou adolescents, ont été sommairement et systématiquement exécutés puis enterrés dans des fosses communes par les forces serbes de Bosnie commandées par le général Mladić (armée de la Republika Srpska) et par des unités paramilitaires, notamment des unités non régulières de la police serbe qui étaient entrées à partir de la Serbie sur le territoire bosniaque alors que cette zone avait été placée sous la protection d ...[+++]

B. whereas, during several days of carnage following the fall of Srebrenica, more than 8 000 Muslim men and boys were summarily and systematically executed and buried in mass graves by Bosnian Serb forces commanded by General Mladić (the Army of Republika Srpska) and by paramilitary units, including Serbian irregular police units which had entered Bosnian territory from Serbia while this area should have been under the protection of the United Nations Protection Force (UNPROFOR), represented on the ground by a 400-strong contingent of peacekeepers; whereas nearly 25 000 women, children and elderly people were forcibly deported and many ...[+++]


Il est vrai que le 18 octobre s'est achevé sur un accord concernant le traité de Lisbonne, mais cette journée avait aussi commencé avec un autre accord important dont j'aimerais vous faire part: l'accord entre les partenaires sociaux européens s'agissant des nouveaux défis sur le marché du travail.

It is true that 18 October ended with an agreement on the Lisbon Treaty, but that day also began with another important agreement that I would like to tell you about here: the agreement between the European social partners on the new challenges for the labour market.


9. soutient la proposition visant à instaurer une "journée maritime européenne" annuelle le 20 mai; est d'avis que cette journée d'action devrait être mise à profit pour souligner l'importance de la politique maritime en dehors des milieux professionnels, avec la participation des citoyens, des écoles, des universités et des organisations non gouvernementales; rappelle à la Commission qu'elle avait proposé, pour promouvoir les bo ...[+++]

9. Supports the proposal to establish an annual 'European Maritime Day' on 20 May; considers that such an action day should be used to highlight the significance of maritime policy outside maritime circles, with the participation of ordinary citizens, schools, universities and non-governmental organisations; reminds the Commission of its proposal for a prize to be awarded to exemplary maritime regions as a way of promoting best practice;


9. soutient la proposition visant à instaurer une "journée maritime européenne" annuelle le 20 mai; est d'avis que cette journée d'action devrait être mise à profit pour souligner l'importance de la politique maritime en dehors des milieux professionnels, avec la participation des citoyens, des écoles, des universités et des organisations non gouvernementales; rappelle à la Commission qu'elle avait proposé, pour promouvoir les bo ...[+++]

9. Supports the proposal to establish an annual 'European Maritime Day' on 20 May; considers that such an action day should be used to highlight the significance of maritime policy outside maritime circles, with the participation of ordinary citizens, schools, universities and non-governmental organisations; reminds the Commission of its proposal for a prize to be awarded to exemplary maritime regions as a way of promoting best practice;


9. soutient la proposition visant à instaurer une "Journée maritime européenne" annuelle ; est d'avis que cette journée d'action devrait être mise à profit pour souligner l'importance de la politique maritime en dehors des milieux professionnels, avec la participation des citoyens, des écoles, des universités et des organisations non gouvernementales; rappelle à la Commission qu'elle avait proposé, pour promouvoir les bonnes prat ...[+++]

9. Supports the proposal to establish an annual 'European Maritime Day'; considers that such an action day should be used to highlight the significance of maritime policy outside maritime circles, with the participation of ordinary citizens, schools, universities and non-governmental organisations; reminds the Commission of its proposal for a prize to be awarded to exemplary maritime regions as a way of promoting best practice;


Cette journée donne l’occasion de sensibiliser l’opinion et de tisser un réseau entre toutes les organisations œuvrant à la prévention de la traite des êtres humains et à la lutte contre ce phénomène. La première journée, organisée en 2007, avait pour thème l’élaboration d’une approche de la politique de lutte contre la traite des êtres humains respectueuse des droits de l'homme.

The first Anti-trafficking day in 2007 focused on a human rights-centred approach to anti-trafficking policy.


Cette journée avait pour but d'améliorer la connaissance réciproque de la situation existante et des développements futurs dans la Communauté et dans les pays d'Europe centrale et orientale.

Its aim was to improve mutal awareness of the present situation and future developments in the Community and the countries of Central and Eastern Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette journée avait ->

Date index: 2025-06-25
w