Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette initiative auparavant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Commission s'en prend avec énergie à cette opération d'initiative privée

the Commission vigorously attacks this private initiative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour la première fois, cette stratégie rassemble dans un seul et même cadre toutes les initiatives et tous les programmes qui, auparavant, fonctionnaient généralement indépendamment les uns des autres, souvent au titre de lignes budgétaires distinctes.

[1] For the first time, the Strategy brings together, under a single umbrella, all the different initiatives and programmes that tended to be dealt with in isolation from each other in the past, often under different budget headings.


Quant aux recommandations concernant l'ECOMOG, j'ai proposé entre autres choses que, dans la mesure du possible, le Canada continue de fournir un appui non létal aux pays fournisseurs de contingents pour cette force de maintien de la paix, mais à un niveau plus élevé qu'auparavant, qu'il s'agisse de l'ampleur ou du genre d'aide, comme le financement des heures de vol d'hélicoptère pour l'hélicoptère de soutien de l'ECOMOG, qui est très important pour cette initiative.

In terms of recommendations for ECOMOG, one of the things I'm suggesting is that, if possible, Canada continue to provide non-lethal support to ECOMOG troop-contributing nations beyond the level previously provided, in either the amount or the type of support, such as the financing of helicopter flying hours for the ECOMOG support helicopter, which is very important to their effort.


En ce qui concerne la première mesure, la Commission a expliqué, en premier lieu, que pour ce qui était de la dotation en capital initial, la qualification en tant qu'aide aurait pu être exclue si cette dotation avait été effectuée pour les risques non cessibles et/ou s'il s'était agi simplement d'un versement en capital en faveur de SACE BT déjà affecté aux activités d'assurance à court terme qui relevaient précédemment de SACE (y compris les risques auparavant non cessi ...[+++]

As regards the first measure, the Commission first clarified that the qualification of aid could be excluded from the initial capital endowment if it was provided to non-marketable risks and/or if it was simply the transfer to SACE BT of capital that had already been allocated to short-term insurance activity that existed before within SACE (including to previously non-marketable risks turned into marketable risks on 1 May 2004).


Or, ce fait ne saurait pallier l’absence de renouvellement de cette demande ou de toute initiative de sa part, une fois que l’opération économique envisagée par EDF et Segebel, dont elle avait eu connaissance auparavant, était effectivement devenue une concentration dûment notifiée et avait ainsi déclenché la procédure dans le cadre de laquelle l'ABCTA souhaitait être entendue.

However, that fact cannot make up for the non-renewal of that application or for the lack of any initiative on the part of ABCTA, once the economic transaction envisaged by EDF and Segebel, of which ABCTA had had prior knowledge, had in fact become a duly notified merger and thus set in motion the procedure in the context of which ABCTA wished to be heard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, nous exhortons tous les députés qui se sont prononcés contre cette initiative auparavant, qui l'ont rejetée lorsqu'elle a été débattue à la Chambre, à reconsidérer leur décision et appuyer cette mesure législative, car elle revêt une grande importance aux yeux des gens qui travaillent ici et elle prouve que nous sommes en mesure d'assurer le leadership si nécessaire auquel s'attend de notre part la population canadienne.

Today we urge all members who have turned away from this initiative before, who have said no in the past when this matter was before the House, to reconsider and give their support and their blessing to this legislative proposal, because it means a great deal to workers in this place and it means that we have provided the kind of leadership that is so necessary and that people turn to us for.


Parce qu'il n'y a aucun lieu de douter de l'intérêt que revêt pour les pays andins l'établissement d'une zone de libre‑échange couvrant leur hémisphère (qu'elle se fasse ou ne se fasse pas à l'horizon de l'an 2005, comme la chose a été proclamée et à condition qu'aient été résolues auparavant les divergences actuelles sur les subventions agricoles, la propriété intellectuelle et la dimension sociale d'une pareille zone), d'une part, et parce que la stagnation de l'initiative pourrait aussi léser les partenaires andins dans la mesure o ...[+++]

On the other, because the blocking of the initiative could work against the Andean partner countries, in as far as many of them would be compelled to conclude bilateral trade agreements with the United States from a clearly disadvantaged negotiating position, the latter having never concealed its preference for this option before the abovementioned initiative was taken.


Grâce à cette initiative, nous européanisons notre espace européen, qui, auparavant, n’était pas européen. Par cette initiative, nous créons véritablement un espace aérien européen, nous créons un ciel européen, tout en combinant des garanties pour les États.

By means of this initiative we are Europeanising our airspace, which was previously not European. Through this initiative, we are truly creating a European airspace, we are creating a European sky, furthermore combining guarantees for States.


Grâce à cette initiative, nous européanisons notre espace européen, qui, auparavant, n’était pas européen. Par cette initiative, nous créons véritablement un espace aérien européen, nous créons un ciel européen, tout en combinant des garanties pour les États.

By means of this initiative we are Europeanising our airspace, which was previously not European. Through this initiative, we are truly creating a European airspace, we are creating a European sky, furthermore combining guarantees for States.


Cette initiative a déjà permis à ces pays d'exporter des produits qu'ils n'exportaient auparavant qu'en quantités limitées ou qu'ils n'exportaient pas du tout (exportations de sucre par le Soudan et de tomates par le Sénégal notamment).

This initiative has already enabled these countries to export goods that they had previously exported only in limited quantities or not at all (e.g. exports of sugar by Sudan and tomatoes by Senegal).


Cette initiative s'est avérée une démarche proactive face à la situation tragique qu'a connue New York, et qui a affecté les victimes d'une façon qu'aucun d'entre nous n'aurait pu imaginer auparavant.

The effort proved to be a proactive approach to the tragic situation that befell New York and affected victims in a way none of us could have imagined prior to the event.




Anderen hebben gezocht naar : cette initiative auparavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette initiative auparavant ->

Date index: 2025-02-24
w