Nous avons admis qu’il serait juste que les créanciers privés assument une partie de la charge, mais nous ne le faisons pas parce que nous avons peur des agences de notation de crédit. Je pense que cette inaction illustre parfaitement l’incompétence du leadership politique dans l’Union européenne.
I believe that it is an expression of the incompetence of the political leadership in the European Union that what we have recognised to be right, namely that private creditors must also share the burden, is not implemented because we are afraid of the credit rating agencies.