Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette idéologie anti-ogm se veut " (Frans → Engels) :

Cette idéologie anti-OGM se veut aussi anti-commerce. Dans sa première intervention, le député de Sydney—Victoria parlait de la demande alimentaire qui va sans cesse croissant à l'échelle internationale et des pressions exercées sur le Canada pour qu'il double sa production, et non qu'il revienne en arrière.

The first speech given by the member from Sydney—Victoria talked about the growing demand for foodstuffs around the world and the growing demand that Canada double its food production, not to go backward.


Je me demande donc qu'est-ce qui a bien pu vous amener, alors que vous êtes censés représenter les agriculteurs et commercialiser leur grain, à vous jeter dans cette campagne anti-OGM extrêmement tendancieuse sur le plan politique.

I'm just wondering what in the world it was that brought you to the point, when you're supposed to be representing farmers and marketing their grain, of throwing yourself into this highly charged—politically charged—anti-GMO campaign.


Pourquoi le ministre veut-il faire passer l'idéologie anti-avortement avant le choix des femmes en ce qui concerne leur propre santé?

Why is the minister trying to put anti-abortion ideology ahead of women's choices regarding their own health?


I. considérant que le 6 août 2014, le gouvernement du Bangladesh a publié sa nouvelle politique sur les médias; Considérant que les éléments de cette politique imposent des limites à la liberté des médias, par exemple en interdisant les discours qui sont «anti-État», «ridiculisent l'idéologie nationale» ou qui sont «incompatibles avec la culture du Bangladesh» et en limitant les propos faisant état «d'anarchie, de rébellion, ou de violence»; considérant que le gouvernement envisage d'introduire un cadre législatif permettant d'appl ...[+++]

I. whereas on 6 August 2014 the Government of Bangladesh published its new media policy; whereas elements of this policy impose limits on media freedom, for example by banning speech that is ‘anti-state’, ’ridicules the national ideology’ or ‘is inconsistent with Bangladesh’s culture’ and by restricting the reporting of ’anarchy, rebellion, or violence’; whereas the government is planning to introduce a legislative framework through which to enforce the policy; whereas Bangladesh ranks 145th of 179 countries on the World Press Freedom Index;


I. considérant que le 6 août 2014, le gouvernement du Bangladesh a publié sa nouvelle politique sur les médias; Considérant que les éléments de cette politique imposent des limites à la liberté des médias, par exemple en interdisant les discours qui sont "anti-État", "ridiculisent l'idéologie nationale" ou qui sont "incompatibles avec la culture du Bangladesh" et en limitant les propos faisant état "d'anarchie, de rébellion, ou de violence"; considérant que le gouvernement envisage d'introduire un cadre législatif permettant d'appl ...[+++]

I. whereas on 6 August 2014 the Government of Bangladesh published its new media policy; whereas elements of this policy impose limits on media freedom, for example by banning speech that is ‘anti-state’, ‘ridicules the national ideology’ or ‘is inconsistent with Bangladesh’s culture’ and by restricting the reporting of ‘anarchy, rebellion, or violence’; whereas the government is planning to introduce a legislative framework through which to enforce the policy; whereas Bangladesh ranks 145th of 179 countries on the World Press Freedom Index;


Je me suis posé cette question de la sécurité des frontières, de cette espèce d'idéologie dominante concernant le syndrome sécuritaire, c'est-à-dire qu'à la frontière, on veut resserrer la sécurité intérieure.

I did ask myself about border security, about this sort of dominant ideology of the security syndrome, namely that at the border, there is an attempt to tighten domestic security.


L'argument selon lequel l'Union de la jeunesse communiste tchèque "se déclare favorable à la collectivisation des moyens de production" et sur lequel repose cette interdiction est inacceptable et dangereux et prouve que cette décision intolérable s'intègre dans la campagne anticommuniste plus générale qui se développe dans l'Union européenne et qui vise à combattre et à criminaliser l'idéologie communiste et les actions anti-impérialistes.

The argument on which this ban is based is unacceptable and dangerous, namely that the Czech KSM is 'in favour of the socialisation of the means of production', which shows that this unacceptable decision forms part of the more general anti-communist campaign unfolding in the EU, which aims to persecute and criminalise communist ideology and anti-imperialist activity.


L'argument selon lequel l'Union de la jeunesse communiste tchèque "se déclare favorable à la collectivisation des moyens de production" et sur lequel repose cette interdiction est inacceptable et dangereux et prouve que cette décision intolérable s'intègre dans la campagne anticommuniste plus générale qui se développe dans l'Union européenne et qui vise à combattre et à criminaliser l'idéologie communiste et les actions anti-impérialistes.

The argument on which this ban is based is unacceptable and dangerous, namely that the Czech KSM is 'in favour of the socialisation of the means of production', which shows that this unacceptable decision forms part of the more general anti-communist campaign unfolding in the EU, which aims to persecute and criminalise communist ideology and anti-imperialist activity.


Quiconque ne veut pas suivre les pas des anti-européens siégeant au sein de cette Assemblée, quiconque veut suivre la voie de la promotion de l’Europe et sa consolidation se sentira dès lors appelé à défendre ce traité.

Anyone who does not want to tread the path of the anti-Europeans sitting here in this House, anyone who wants to follow the path of promoting Europe and its consolidation, is therefore called upon to fight for this Treaty.


Monsieur le Président, plutôt que de gonfler les chiffres en y ajoutant les étudiants et les travailleurs temporaires, le gouvernement pourrait-il nous dire, s'il ne croit pas que les pouvoirs exorbitants qu'il veut se donner aient quoi que ce soit à voir avec l'idéologie réformiste, pourquoi il a peur de soumettre ces changements radicaux à un débat complet, entier et ouvert en cette Chambre à partir d'un projet de loi indépendant ...[+++]

Mr. Speaker, rather than inflating figures by adding students and temporary workers, could the government tell us, if it does not think that the exorbitant powers that it wants to give itself have anything to do with the Reform ideology, why it is afraid to submit these radical changes to a full, comprehensive and open debate in this House by bringing forward independent legislation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette idéologie anti-ogm se veut ->

Date index: 2020-12-12
w