Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «cette grande tragédie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clin ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'un des grands dilemmes et l'une des grandes tragédies du Kosovo, c'est que nous ne pouvons pas nous fier aux Nations Unies dans ces circonstances pour résoudre cette crise humanitaire.

One of the great dilemmas and tragedies of the situation in Kosovo is that we cannot rely on the United Nations in these circumstances to definitely respond to this humanitarian crisis.


En ce qui concerne la Libye et la région méditerranéenne, la guerre et l’instabilité sont la plus grande tragédie pour les personnes qui vivent dans cette région et pour l’Union européenne.

Turning to Libya and the Mediterranean, war and instability are the greatest tragedy possible for the people living in the region and the European Union.


En effet, la plus grande tragédie dans tout cela, ce n'est pas le grand nombre de Rwandais qui ont été tués, mais plutôt le si petit nombre de personnes qui ont cherché à les sauver, faisant ainsi fi d'une leçon irréfutable que nous a apprise l'histoire, c'est-à-dire que la cause du génocide rwandais n'est pas tant les machines de la mort que l'indifférence manifestée devant cette incitation au génocide et à cette atrocité.

Indeed, the great tragedy is not only how many Rwandans were murdered but how so few intervened to save them, ignoring the compelling lesson of history that the Rwandan genocide occurred not simply because of the machinery of death but because of indifference in the face of incitement and atrocity.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le groupe des Verts/Alliance libre européenne s’associe aux députés qui ont présenté leurs condoléances et fait part de leur grande solidarité, de leur soutien à ceux qui souffrent des suites de cette grande tragédie, cette catastrophe, ce phénomène certes naturel mais qui est dû à une série de facteurs qui, eux, ne le sont pas tous.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Group of the Greens/European Free Alliance joins with all the Members who have spoken before me in expressing our condolences, our strong sense of solidarity and our support for those who have suffered as a result of this great tragedy, this disaster, this natural event, which was, however, caused by a whole host of things, and I do hope that the European Union, in a visible way, will be able to make a positive contribution to this situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette tragédie a ébranlé notre province et tout notre pays et nous a rappelé de bien tristes souvenirs d'une autre grande tragédie. En effet, en février 1982, la plate-forme pétrolière Ocean Ranger s'est abîmée dans l'océan pendant une terrible tempête, faisant 80 victimes.

This tragedy has gripped our province, indeed the nation, and brought back many sad memories of that other terrible tragedy in February of 1982 when the oil rig, the Ocean Ranger, sank during a major storm, and in excess of 80 people were lost to the sea.


Continuer cette politique et attiser les instincts expansionnistes et fanatiques du régime iranien sera la plus grande tragédie à laquelle nous devrons faire face à l'avenir.

The continuation of this policy and the fuelling of the Iranian regime’s expansionist and fanatical instincts will be the greatest tragedy we will face in the near future.


Je tiens à le répéter et je tiens à ce que la population canadienne comprenne que c'est de cette façon-là que cela s'est fait et que ce ne sont pas les Québécois et les Québécoises qui sont malhonnêtes (1145) [Traduction] L'hon. Keith Martin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Madame la Présidente, la grande tragédie de cette motion, c'est qu'il s'agit simplement d'une basse manoeuvre politique conçue pour faire en sorte que l'opposition prenne le pouvoir.

I will say it again and I want the Canadian public to know that this is how it happened and that the people of Quebec are not dishonest (1145) [English] Hon. Keith Martin (Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, Lib.): Madam Speaker, the profound tragedy of this motion is that it is a rabid political exercise designed for nothing more than for the opposition to gain power.


J’ai commencé à être mêlé aux problèmes du Moyen-Orient lors de la Conférence de Madrid qui donna le coup d’envoi de la prise de conscience de la nécessité de trouver une formule qui aurait comme élément fondamental et moteur "la paix contre la terre et la terre contre la paix". Cette conférence lança plus tard le processus d’Oslo, fructueux à bien des égards même si pas autant que nous l’aurions souhaité, et malheureusement frappé par la grande tragédie que fut l’assassinat du Premier ministre Rabbin.

I first became involved in the problems in the Middle East at the Madrid Conference, which was the driving force that demonstrated that we needed a formula essentially based on the idea of ‘peace for territory, territory for peace’ and which subsequently gave rise to the Oslo process, which brought results, but not all the results we wanted, and which suffered from the enormously tragic assassination of Prime Minister Rabin.


À l'époque, rares ont été ceux qui se sont intéressés à cette visite et nous n'avons pas pu mobiliser les soutiens nécessaires pour renforcer la position du commandant Massoud et prévenir, peut-être, une partie des grandes tragédies qui ont suivi.

At the time, few people were interested in the visit and we were unable to mobilise sufficient support to bolster Commander Massoud’s position and, perhaps, prevent some of the great tragedies that followed.


Nous espérons que, malgré cette grande perte et cette grande tragédie, le travail entrepris par le premier ministre Rabin sera poursuivi et que tous les voisins d'Israël signeront une entente qui apportera une paix durable dans cette région du monde.

We hope that despite this great loss and tragedy the work engaged in and started by Prime Minister Rabin will be pursued and that all of Israel's neighbours will sign and agree to lasting peace in the region.




D'autres ont cherché : cette grande tragédie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette grande tragédie ->

Date index: 2021-08-28
w