Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement visas

Traduction de «cette frontière monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation

Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Visa Regulation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous ai rencontré à une conférence qui traitait des questions relatives à la sécurité à la frontière, monsieur Rigby, et je sais qu'à cette conférence, un grand nombre de problèmes liés au trafic commercial ont été soulevés par diverses entreprises intéressées des deux côtés de la frontière.

I've met you at a conference involving border security issues, Mr. Rigby, and I know that at that conference there were a lot of commercial traffic issues that were brought up by various business interests on both sides of the border.


Le sénateur Moore: Vous m'expliquez comment vous en êtes venus à cette frontière, monsieur Anderson, mais moi je tente de comprendre qui fait usage de quoi et qui a le droit de revendiquer ces terres.

Senator Moore: That is right to the boundary, Mr. Anderson.


Monsieur le Président, je demande le consentement unanime de la Chambre pour la motion suivante: Que cette Chambre réprouve la tactique du premier ministre d'assimiler toute critique légitime de l'État d'Israël à de l'antisémitisme et déplore son refus de condamner l'établissement de nouvelles colonies israéliennes en territoire occupé en contravention aux résolutions de l'ONU; que cette Chambre exhorte le gouvernement à revenir à une position juste, équitable et nuancée et respectueuse du droit international et du droit humain; que cette Chambre réitère l'importance fondam ...[+++]

Mr. Speaker, I ask for unanimous consent for the following: That this House condemn the Prime Minister's tactic of equating any legitimate criticism of the State of Israel with anti-Semitism and deplore his refusal to condemn the establishment of new Israeli settlements in occupied territory in violation of UN resolutions; that this House urge the government to return to a just, fair and balanced position that is respectful of international law and human rights; that this House reaffirm the fundamental importance of a total and permanent end to confrontations that prevent dialogue between the two parties and that it condemn any act of ...[+++]


- (PL) Monsieur le Président, il ressort du rapport de M. Coelho que neuf nouveaux États membres sont tout à fait prêts pour l'ouverture de leurs frontières terrestres le 21 décembre de cette année et pour l'ouverture de leurs frontières aériennes le 30 mars 2008.

– (PL) Mr President, it emerges from the report by Mr Coelho that nine new Member States are properly prepared for their land borders to be opened on 21 December this year and for their air borders to be opened on 30 March 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en ouvrant les frontières entre les États membres des Communautés européennes et en établissant les quatre libertés de l’Union européenne, nous avons créé, en Europe, l’une des sociétés les plus libres au monde. Cependant, étant donné que la liberté n’est rien sans la sécurité, nous accordons une grande importance à la sécurité des frontières extérieures ainsi créées à l’est, dans les Balkans et en Méditerranée, cette dernière ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, by opening up the borders between the European Communities’ Member States and by establishing the four freedoms of the European Union, we, in Europe, have brought into being one of the freest societies in the world, but freedom without security is nothing, and that is why especial significance attaches to the security of the external borders that are thus created to the East, to the Balkans, and across the Mediterranean, the latter with its own uniquely serious problems.


Mme Belinda Stronach (Newmarket—Aurora, PCC): Monsieur le Président, dans un peu plus d'une semaine, la frontière américaine devrait être réouverte à notre jeune bétail, mais l'incapacité du premier ministre de faire ouvrir cette frontière il y a un an et demi a entraîné des pertes dévastatrices pour toute l'industrie de l'élevage du bétail.

Ms. Belinda Stronach (Newmarket—Aurora, CPC): Mr. Speaker, in just over a week the U.S. border should open again for younger cattle, but the Prime Minister's failure for more than a year and a half to get that border open has caused devastating losses to the entire cattle sector.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Madame la Commissaire, Madame Gill, Monsieur Mulder, chers collègues, cette année encore, notre commission considère la protection des frontières extérieures et la libre circulation sans restriction comme ses chevaux de bataille. Ces thèmes ont une grande importance dans le cadre du financement des domaines budgétaires qui relèvent de la compétence de notre commission.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, Mrs Gill, Mr Mulder, this year is another in which our committee has concentrated its attention on the central issues of security on the external borders and complete freedom of movement, which are of great importance in terms of the finance allocated to the Budget areas within our committee's remit.


Comme cette diffusion transcende les frontières, Monsieur le Président, et que les données scientifiques circulent d'un pays à l'autre, je pense que l'on devrait adopter, au niveau de l'Union européenne, certaines dispositions sérieuses d'ordre général.

And since this is a cross-border issue, Mr President, and the information is circulating from country to country, I believe that we should have some general, serious and scientific regulation throughout the whole of the European Union.


Monsieur le Président, dans cette Europe sans frontières, nous ne pouvons pas nous permettre beaucoup plus longtemps d’avoir quinze politiques différentes en matière d’immigration.

Mr President, we cannot allow fifteen different immigration policies in this borderless Europe for much longer.


M. Daniel Turp: Monsieur le Président, quand on constate que le projet de loi contient une mention des frontières dans le paragraphe que ma collègue a cité, on comprend, en vérité, qu'on fait allusion à cette question des frontières, non pas pour éclairer les Québécois sur la suite des choses, mais vraiment pour leur faire peur, pour leur laisser entendre qu'il y aura vraisemblablement ou possiblement une partition du territoire qu ...[+++]

Although the minister has said—and he repeated it yesterday—that it is perhaps a matter of border correction as was the case in Slovakia or in other countries that achieved sovereignty, I am pleased to note that bill 99, currently being debated in the Quebec National Assembly, reaffirms the Quebec consensus on this matter, which involves all provincial political parties, be they the Parti Quebecois, the Quebec Liberal Party or the Action démocratique.




D'autres ont cherché : règlement visas     cette frontière monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette frontière monsieur ->

Date index: 2024-01-24
w