Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Dans ce cas-ci seulement
Fax
Le garçon qui ne voulait plus parler
Pour cette fois-ci seulement
à titre exceptionnel

Traduction de «cette fois-ci voulait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à titre exceptionnel [ dans ce cas-ci seulement | pour cette fois-ci seulement ]

on a one-time basis


Le garçon qui ne voulait plus parler

The boy who stopped talking


Le garçon qui ne voulait plus parler

The Boy Who Stopped Talking


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Canada, cette fois-ci, voulait faire ajouter l'article 21 à la convention, soit la disposition sur l'interopérabilité avec les États non parties.

In this case, Canada's role was to try and get article 21 added to the treaty. This is the article that provides for interoperability with non-party states.


Cette Commission a toujours dit qu'elle voulait être «très visible sur les grands enjeux».

This Commission has consistently said that it wishes to be 'big on the big things'.


Afin d'éviter le risque que cette idée soit davantage ressentie comme un nouveau fardeau bureaucratique, elle a mis l'accent sur le fait que le système était tout à fait volontaire et se voulait aussi simple que possible sur le plan de la communication de données et de l'utilisation.

In order to head off the risk of accusation that the idea was yet more bureaucracy it was stressed that the system would be entirely voluntary, and was designed to be simple to run in terms of data supply, as well as to use.


- L'initiative eEurope voulait en arriver à ce que toutes les écoles soient connectées avant la fin 2002.

- eEurope aimed to have all schools connected by end 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette fois-ci, nous avons tenu des consultations pendant près de deux ans et demi auprès de l'industrie à gestion de l'offre et de l'industrie sans gestion de l'offre pour tenir compte du fait que ces deux industries devaient, d'une façon ou d'une autre, en arriver à s'entendre si l'on voulait que les négociateurs canadiens soient efficaces et puissent influer sur les résultats.

This time around, we've had nearly two and a half years of consultations with the supply management industry and the non-supply management industry, recognizing that they had to come together somehow, by hook or by crook, if the Canadian negotiators were going to be effective and have any chance of influencing the outcome.


Au vu du fait qu’il lui manquait un seul point pour atteindre le minimum requis de 20 points, elle voulait s’assurer qu’il n’y avait pas eu d’erreur de calcul.

Since she was only one mark short of the pass mark of 20 she wanted to make sure that there had been no mistake in the calculation.


Cet automne, la corruption des libéraux a de nouveau provoqué une crise, mais, cette fois-ci, les libéraux ont refusé de faire des choses pour la population, comme le suggérait le NPD, qui voulait notamment protéger notre système de santé public.

In the fall, Liberal corruption again created a crisis, but this time the Liberals refused to get things done for people, as the NDP suggested, such as protecting public health care in this country.


À la fin de l'année, il est apparu que si l'on voulait garantir une parfaite cohérence entre le tableau financier du CCA et les tableaux financiers des neuf programmes, il fallait apporter une première modification au CCA.

By the end of the year it appeared necessary to introduce a first amendment to the CSF in order to ensure that financing table in the CSF was fully consistent with those in the nine underlying programmes.


M. Tony Valeri (Lincoln, Lib.): Monsieur le Président, le 28 novembre dernier, j'ai eu le plaisir d'accueillir dans Lincoln, ma circonscription, un autre atelier qui se voulait, cette fois-ci, une consultation prébudgétaire.

Mr. Tony Valeri (Lincoln, Lib.): Mr. Speaker, on November 28 I had the pleasure of hosting another workshop, this one a pre-budget consultation in my riding of Lincoln.


Mme Francine Lalonde: Madame la Présidente, je ne peux répondre pour Terre-Neuve, mais je peux répondre pour le Québec et dire qu'il y a très longtemps qu'on voulait faire cette réforme et que si elle a pu passer cette fois-ci à la Chambre des communes—je le crois profondément, je n'engage pas mes collègues—c'est que Terre-Neuve aussi avait un problème et le Québec a pu aussi, dans cette foulée, poser son problème.

Mrs. Francine Lalonde: Madam Speaker, I cannot respond for Newfoundland, but I can for Quebec and say we wanted to carry out this reform a very long time ago. Had it passed this time in the House of Commons—I deeply believe so, and I am not speaking for my colleagues—Newfoundland too had a problem, and Quebec could have posed its problem in the same process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette fois-ci voulait ->

Date index: 2024-06-26
w