Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette fermeture semble » (Français → Anglais) :

Eh bien, l'accord intergouvernemental permet d'obtenir un certain nombre d'avantages, mais, sur cette question précise, la capacité de recueillir des renseignements, de les fournir à l'Agence du revenu du Canada et ensuite de les transmettre, toujours conformément à nos propres lois et aux dispositions du traité fiscal conclu entre le Canada et les États-Unis, semble permettre d'éviter certains problèmes en ce qui concerne la protection des renseignements personnels. Cela permet aussi d'éliminer la préoccupation — et pardonnez-moi, il ...[+++]

Well, the intergovernmental agreement achieves a number of different benefits, but on this particular point, the ability to collect information under our own law and provide it to the Canada Revenue Agency and then to transmit it under our own law and the Canada-U.S. tax treaty seems to avoid potential concerns on privacy issues, as well as with—sorry, regulatory issues—whether or not access to basic banking would be a concern.


G. considérant que l'ouverture des négociations relatives au nouvel APC a été retardée et subordonnée à la levée par le gouvernement russe de l'embargo frappant les importations de viande polonaise depuis 2005; considérant que l'UE et la Russie s'emploient à trouver un compromis sur la question des importations de produits polonais, afin de sortir de cette impasse politique, ainsi que sur la fermeture de l'oléoduc "Droujba" vers la Lituanie, qui semble avoir des ...[+++]

G. whereas the start of the negotiations on the new PCA has been delayed and made conditional upon the Russian Government lifting a ban on Polish agricultural imports introduced in 2005; whereas efforts are being made by the EU and Russia to find a compromise on the Polish imports issue, in order to end this political impasse, and on the shutting down of the "Druzhba" pipeline to Lithuania, which appeared to be politically motivated,


G. considérant que l'ouverture des négociations relatives au nouvel APC a été retardée et subordonnée à la levée par le gouvernement russe de l'embargo frappant les importations de viande polonaise depuis 2005; considérant que l'UE et la Russie s'emploient à trouver un compromis sur la question des importations de produits polonais, afin de sortir de cette impasse politique, ainsi que sur la fermeture de l'oléoduc "Droujba" vers la Lituanie, qui semble avoir des ...[+++]

G. whereas the start of the negotiations on the new PCA has been delayed and made conditional upon the Russian Government lifting a ban on Polish agricultural imports introduced in 2005; whereas efforts are being made by the EU and Russia to find a compromise on the Polish imports issue, in order to end this political impasse, and on the shutting down of the "Druzhba" pipeline to Lithuania, which appeared to be politically motivated,


H. considérant que l'ouverture des négociations relatives au nouvel APC a été retardée et subordonnée à la levée par Moscou de l'embargo frappant les importations de viande polonaise depuis 2005; considérant que l'UE et la Russie s'emploient à trouver un compromis sur la question des importations de produits polonais, afin de sortir de cette impasse politique, ainsi que sur la fermeture de l'oléoduc "Droujba" vers la Lituanie, qui semble avoir des motivatio ...[+++]

H. whereas the start of the negotiations on the new PCA has been delayed and made conditional upon the Russian Government lifting a ban on Polish agricultural imports introduced in 2005; whereas efforts are being made by the EU and Russia to find a compromise on the Polish imports issue, in order to end this political impasse, and on the shutting down of the ‘Druzhba’ pipeline to Lithuania, which appeared to be politically motivated,


G. considérant que l'ouverture des négociations relatives au nouvel Accord de partenariat et de coopération a été retardée et subordonnée à la levée par le gouvernement russe de l'embargo frappant les importations de viande polonaise depuis 2005; considérant que l'UE et la Russie s'emploient à trouver un compromis sur la question des importations de produits polonais, afin de sortir de cette impasse politique, ainsi que sur la fermeture de l'oléoduc "Droujba" vers la Lituanie, qui semble ...[+++]

G. whereas the start of the negotiations on the new Partnership and Cooperation Agreement has been delayed and made conditional upon the Russian Government lifting a ban on Polish agricultural imports introduced in 2005; whereas efforts are being made by the EU and Russia to find a compromise on the Polish imports issue, in order to end this political impasse, and on the shutting down of the ‘Druzhba’ pipeline to Lithuania, which appeared to be politically motivated,


Comme d’autres collègues l’ont mentionné, l’annonce de la fermeture a pris tout le monde par surprise: les travailleurs, les autorités nationales et locales n’avaient pas été prévenus et, surtout, aucune justification n’a été fournie, car aujourd’hui cette fermeture semble être davantage motivée par des choix stratégiques discutables de la société que pour des raisons techniques spécifiques, étant donné que les coûts de production en Italie sont inférieurs, la qualité est supérieure et le professionnalisme des travailleurs ne peut être mis en doute: cela fait 120 ans qu’il existe des sidérurgies à Terni.

As other Members have mentioned, the announcement of closure took everybody by surprise: no prior notice was given to the workers or the national and local authorities and, above all, no justification was given because today the closure appears to be dictated more by questionable strategic company choices than by specific technical reasons, given that in Italy production costs are lower, the quality is higher and the professionalism of the workforce beyond question: there have been steelworks at Terni for 120 years.


C'est une nouvelle qui aura de profondes répercussions sur les soins de santé (1440) Toutefois, cette nouvelle ne semble pas troubler le moindrement le ministre de la Santé, qui ne voit pas de liens entre les fermetures et les réductions de 1,2 milliard de dollars dans les transferts du gouvernement fédéral à l'Ontario.

That is a fairly significant matter with respect to health care (1440 ) The health minister seems utterly indifferent to that fact and seems unable to see any connection between that and a reduction of $1.2 billion in transfers from the federal government to Ontario.


Cette solution comporterait le chevauchement des différences de fuseaux horaires par la combinaison d'heures de vote retardées modifiées, ce qui semble compliqué, mais ne l'est pas vraiment, avec des dispositions spéciales pour le dépouillement des votes et le report des résultats après la fermeture des bureaux de scrutin.

That solution would involve the bridging of time zone differences by combining modified staggered polling hours, which sounds complicated but is not too complicated, with special provisions for the counting and deferral of the release of results after closing of the polls.


Le projet de loi sur la réforme de l'assurance-chômage, malgré la volonté exprimée par le gouvernement à l'effet qu'il veut reconnaître le droit des provinces, en fait, se laisse toute la marge de manoeuvre, sauf dans un champ, celui étroit de la formation professionnelle qui, déjà, est gérée par le Québec (1110) Nous avons eu à répétition des échanges extrêmement inquiétants dans cette Chambre où le premier ministre lui-même, après avoir semblé faire une ouverture, a plutôt, relativement à la formation et à l'adaptation de la main-d'oeuvre, proc ...[+++]

Despite its expressed will to recognize the right of the provinces, the federal government is giving itself a lot of leeway in the bill concerning unemployment insurance reform, except in one very narrow area, that is the vocational training field, which is already under Quebec's jurisdiction (1110) Time and time again, we have had some very troubling discussions in this House, where the Prime Minister himself, after showing some openness where labour training and adjustment are concerned, changed his mind.


Cette tendance semble résulter de facteurs d'ordre aussi bien conjoncturels que structurels, tels que: - une croissance rapide des coûts de la main-d'oeuvre que les avantages de productivité ne compensent que partiellement; - la dépréciation du dollar; - des distorsions de concurrence provoquées par des pratiques déloyales (dumping, subventions, piratage), ainsi que par la fermeture des marchés de certains pays tiers.

This trend seems to be the result of a combination of economic and structural factors, such as: - a rapid increase in labour costs only partly compensated for by productivity improvements; - the depreciation of the dollar; - distortions of competition caused by unfair trading practices (dumping, subsidization, piracy, etc.) and the sealing-off of the markets of certain non-Community countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette fermeture semble ->

Date index: 2024-06-29
w