Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "cette façon aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si cette indexation était présentée à l'origine de la percée du gaz naturel sur les marchés comme un moyen d'introduire ce produit de façon progressive, aujourd'hui ce mécanisme n'a plus de justification économique et devrait à terme être remplacé par un prix établi par le jeu du marché de l'offre et de la demande de gaz.

[39] While this index-linking was presented at the time that natural gas was making a breakthrough on the markets as a means of gradually introducing this product, this mechanism now no longer has any economic justification and should ultimately be replaced by a price based on supply and demand for gas.


Le temps est venu pour elle d’affirmer fermement cette sage reconnaissance et de l’étendre aux pays dans le monde qui ne pensent pas de la même façon aujourd’hui.

The time has come for it to firmly assert this wise recognition and extend it to those countries around the world that do not think this way at present.


De cette façon, aujourd'hui, les citoyens du Québec et du Canada auraient pu profiter d'une déduction fiscale pour utiliser le transport en commun.

That way Quebeckers and Canadians could now be benefiting from a tax deduction for using public transportation.


Dans cette lettre, ces éminents professeurs affirment, avec raison, que la seule façon aujourd'hui de faire en sorte que le mariage entre conjoints de même sexe soit illégal au Canada, serait d'utiliser la clause dérogatoire.

In the letter, these eminent professors said, rightly, that the only way to make marriage between partners of the same sex illegal in Canada would be to use the notwithstanding clause.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui l’ombre est présente et j’espère qu’elle écoutera les paroles de cette Assemblée, méditera sur nos droits et la façon dont nous décidons de les exercer, et respectera les prérogatives de cette Assemblée, quelle que soit l’issue du vote d’aujourd’hui.

Now the elephant is here, and I hope that it will listen to what this House says today, reflect on our rights and the way we choose to exercise them and respect the prerogatives of this Chamber, whatever happens during the vote today.


Les discussions que nous avons eues aujourd’hui témoignent du dilemme auquel nous sommes généralement confrontés, à savoir, d’une part, notre souci de nous montrer efficaces et, d’autre part, notre volonté de garantir un contrôle démocratique à l’égard de la législation que nous adoptons. Et c’est cette question - le souci d’efficacité, d’une part, et le contrôle démocratique, d’autre part - qui sera examinée de façon approfondie à l’occ ...[+++]

Our debate today shows the general dilemma we face between, on the one hand, wishing to be effective and, on the other hand, wishing to secure democratic control by means of the legislation we adopt, and it is this issue of, on the one hand, effectiveness, and, on the other hand, democratic control which is to be discussed in detail during the forthcoming Convention.


Mesdames et Messieurs, je suis devant vous aujourd’hui parce qu’on m’a demandé de vous parler du Moyen-Orient, et je me concentrerai sur cela, même si j’aimerais aussi profiter de cette occasion pour échanger avec vous, Mesdames et Messieurs, quelques mots sur la situation en Afghanistan et dans les Balkans, où il ne faut pas oublier que nous sommes engagés de façon très sérieuse.

Ladies and gentlemen, I have been asked to attend today to speak essentially about the Middle East and that is what I will focus on, but I would also like to take this opportunity to exchange a few words with you on the situation in Afghanistan and the Balkans, where – we must not forget – we have very serious commitments.


Je crois que notre débat et que cette législation sont déjà dépassés aujourd'hui par les technologies et par les faits ; je crois les consommateurs ont déjà la possibilité aujourd'hui de choisir eux-mêmes, au niveau individuel, un système d'opt-in ou un système d'opt-out sans qu'il soit nécessaire de s'adresser à l'expéditeur pour faire retirer son nom des listes d'envoi, mais tout simplement en mettant l'adresse de l'expéditeur sur une liste d'opposition, de façon à ne plus recevoir ...[+++]

I feel that this debate, this legislation, has now already been made obsolete by technology and practical facts. It appears that consumers now already have the facility to choose, themselves, individually, between an opt-in or opt-out system, without having to contact the sender of the message before deleting their details from the lists but simply placing the address of the sender in question on a black list so that they no longer have to receive messages from that sender.


Si cette indexation était présentée à l'origine de la percée du gaz naturel sur les marchés comme un moyen d'introduire ce produit de façon progressive, aujourd'hui ce mécanisme n'a plus de justification économique et devrait à terme être remplacé par un prix établi par le jeu du marché de l'offre et de la demande de gaz.

[39] While this index-linking was presented at the time that natural gas was making a breakthrough on the markets as a means of gradually introducing this product, this mechanism now no longer has any economic justification and should ultimately be replaced by a price based on supply and demand for gas.


Mme Clarke : Je ne pense pas que cette disposition aurait été rédigée de cette façon aujourd'hui, parce que la tendance générale actuelle privilégie le parallélisme.

Ms. Clarke: I do not believe it would have been drafted like this today, because there is a general trend towards parallelism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette façon aujourd ->

Date index: 2022-02-24
w