N
otre objectif était de lutter contre les activités criminelles les plus graves en Europe, et je ne réitère pas ma question uniquement pour des effets de scène; non, je
voudrais rappeler à cette Assemblée que, si le mandat d’arrêt européen n’entre pas en vigueur le 1er janvier, l’expiration de la conventi
on européenne sur l’extradition réciproque des criminels au 31 décembre de cette année entraînera une précarisation du droit en
...[+++]2004.
Our intention in introducing a common arrest warrant was to combat the most serious criminal activity in Europe, and I am not repeating this question just for dramatic effect; rather, I want to remind this House that, just in case the European arrest warrant does not enter into force on 1 January, the European Convention on the mutual rendition of offenders expires on 31 December this year, so that the law will be in a weaker position in 2004.