- (DE) Madame la Présidente, je ne suis pas non plus satisfaite par la réponse du président en exercice. En effet, même si la présidence du Conseil n’a pas ac
cordé la priorité à cette question durant son mandat, j’estime - comme, sans doute, tous les membres de cette Assemblée - que nous vivons, au sein de l’Union, dans une communauté de valeurs, et que la violence à l’encont
re des enfants, qui inclut les châtiments corporels, est réellement un crime c
...[+++]ontre ceux-ci.
– (DE) Madam President, I too am not satisfied with the answer given by the President-in-Office, on the grounds that, even if the Presidency of the Council has not given priority to this issue during its term in office, I do believe – as probably everyone here in this House does – that we, in the European Union, live in a community founded upon values, and that violence aimed at children, which includes corporal punishment, really is a crime committed against them.