Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette entreprise commune sera dissoute » (Français → Anglais) :

Le conseil de surveillance de l'entreprise commune sera associé à cette démarche afin de préparer une décision qui doit être prise par le Conseil.

The Supervisory Board of the Joint Undertaking will be involved in this initiative with a view to preparing a decision to be taken by the Council.


L'adhésion à l'entreprise commune sera par conséquent ouverte à d'autres entités publiques ou privées disposées à engager les ressources nécessaires pour mener des activités de recherche et d'innovation dans le domaine couvert par l'entreprise commune S2R.

Membership will therefore be open to other public or private entities willing to commit the necessary resources to carry out research and innovation activities in the area covered by the S2R Joint Undertaking.


Aux termes de cette disposition, lorsque la moitié du capital social d'une entreprise est perdu: i) l'entreprise doit être dissoute; ii) le capital social doit être réduit d'un montant équivalant au moins aux fonds propres («capital próprio») de l'entreprise; ou iii) les actionnaires de l'entreprise doivent contribuer au capital social.

According to this provision, when half of the share capital of a given company is lost, (i) the company must be dissolved, (ii) the share capital must be reduced for an amount not lower than the equity (‘capital próprio’) of the company, or (iii) the shareholders of the company must contribute to the share capital.


Toutefois, en l'état actuel du programme Galileo, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008 et il semble inutile et coûteux de prolonger l'entreprise commune Galileo au-delà de 2006, car l'Autorité de surveillance du GNSS européen instituée par le règlement (CE) no 1321/2004 du 12 juillet 2004 sera en mesure de reprendre progressivement, dans le courant de l'année 2006, l'ensemble des activités actuelles de l'entreprise commune G ...[+++]

However, as the Galileo programme currently stands, the development phase will not be completed before the end of 2008. And it seems as well pointless and costly to extend the Galileo Joint Undertaking beyond 2006, since the European GNSS Supervisory Authority, set up by Regulation (EC) No 1321/2004 of 12 July 2004, will be able to gradually take over during the course of 2006 and then complete all the activities currently being carried out by the Galileo Joint Undertaking.


Afin que l'Autorité de surveillance du GNSS européen puisse reprendre les activités de l'entreprise commune Galileo de façon optimale, il serait cependant souhaitable que les deux structures coexistent pendant quelques mois et que l'Autorité de surveillance du GNSS européen soit, durant cette période, étroitement associée aux activités de l'entreprise commune G ...[+++]

In order to enable the European GNSS Supervisory Authority to take over the activities of the Galileo Joint Undertaking in an optimum manner, it would, however, be desirable for the two structures to co-exist for a few months and for the European GNSS Supervisory Authority to be closely associated with the activities of the Galileo Joint Undertaking during this period.


Dès la fin de la durée de vie de l'entreprise commune Galileo telle que mentionnée à l'article 1er du règlement (CE) no 876/2002 et à l'article 20 de son annexe, l'Autorité est propriétaire de tous les biens corporels et incorporels créés ou développés pendant l'ensemble de la phase de développement, y compris ceux dont l'entreprise commune Galileo est propriétaire conformément à l'article 6 de l'annexe dudit règlement et ceux créés ou développés par l'Agence spatiale européenne et par les entités chargées par cette ...[+++]

From the end of the duration of the Galileo Joint Undertaking, as referred to in Article 1 of the Regulation (EC) No 876/2002 and in Article 20 of its Annex, the Authority shall be the owner of all the tangible and intangible assets created or developed during the entire development phase, including those owned by the Galileo Joint Undertaking in accordance with Article 6 of the Annex of that Regulation and those created or developed by the European Space Agency and by entities given responsibility by the latter or by the Galileo Joint Undertaking for act ...[+++]


Le conseil de surveillance de l'entreprise commune sera associé à cette démarche afin de préparer une décision qui doit être prise par le Conseil.

The Supervisory Board of the Joint Undertaking will be involved in this initiative with a view to preparing a decision to be taken by the Council.


- L'accord entre l'entreprise commune et l'Agence spatiale européenne, qui définit les relations entre cette Agence et l'entreprise commune, en particulier les pouvoirs de contrôle de l'entreprise commune sur l'exécution du programme par l'Agence spatiale européenne.

- The Agreement between the Joint Undertaking and the European Space Agency, defining the relationship between the Agency and the Joint Undertaking, in particular, the Joint Undertaking's authority to supervise the execution of the programme by the European Space Agency,


Si la société est constituée en entreprise commune au sens du traité instituant la C.E.E.A., elle sera soumise, pendant tout le temps où elle aura eu cette qualité, aux dispositions du traité de l'Euratom relatives aux entreprises communes, ainsi qu'aux décisions du Conseil de ministres de la Communauté européenne de l'énergie atomique, la constituant en entreprise commune et lui attribuant ...[+++]

If the company is established as a Joint Undertaking within the meaning of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community it shall be subject, for the whole of the period of its activity as such, to the provisions of the Euratom Treaty which relate to Joint Undertakings and also to the Decisions of the Council of Ministers of the European Atomic Energy Community establishing it as a Joint Undertaking and conferring on it any of the advantages listed in Annex III to the Treaty.


Si la présente Société est constituée en entreprise commune au sens du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique, elle sera régie, pour la durée de son fonctionnement sous cette forme, par les dispositions de ce traité, des actes pris pour l'application de celui-ci, et notamment de la décision du Conseil d'Euratom la constituant en entreprise commune.

If this company is established as a Joint Undertaking within the meaning of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, it shall be subject, for the whole of the period of its activity as such, to the provisions of the Treaty, to acts adopted in implementation thereof and in particular to the Euratom Council Decision establishing it as a Joint Undertaking.


w