Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette désormais célèbre » (Français → Anglais) :

Selon lui, ce sentiment anti-canadien a tout à voir avec cette désormais «célèbre» partie de hockey, qui a eu lieu à Montréal, il y a deux semaines et au cours de laquelle l'hymne américain a été hué.

In his opinion, this anti-Canadianism has everything to do with this now famous hockey game in Montreal about two weeks ago, during which the American national anthem was booed.


On ne peut échapper à cette échelle fixe, mais on peut facilement déraper et s'écraser dans le désormais trop célèbre trou noir dont parle le rapport du NPD, L'Assurance-chômage, le côté humain, soumis au Parlement canadien par le député d'Acadie—Bathurst en l'an 2000.

This fixed scale always applies, but it is easy to slip and fall into the now only too-familiar gap, or " black hole" mentioned in the in the NDP report, Employment Insurance, the Human Face, submitted to the Canadian Parliament by the Member for Acady—Bathurst in the year 2000.


Monsieur le Président, sur cette bande désormais célèbre, la ministre des Ressources naturelles déclare: « Dans ce cas, c'est facile.

Mr. Speaker, on the infamous tape, the Minister of Natural Resources said, “This is an easy one.


La troisième fausseté diffusée dans l'actualité concerne cette désormais célèbre rencontre du 6 avril 2006 entre moi-même, John Lemieux et Frédéric Loiselle qui aurait été, dit-on, organisée ou convoquée par Dimitri Soudas.

The third discrepancy is in regard to news reports that this now famous April 6, 2006, meeting between myself, John Lemieux, and Frédéric Loiselle was organized somehow or put together by Dimitri Soudas.


– (EN) Le dixième anniversaire du vote sur la proposition, présentée au Parlement, au nom du Conseil de ministres, par Gordon Brown (alors président du Conseil), pour fixer les taux de change au niveau de cette date et créer l’euro, est l’occasion de célébrer dix années de succès, de stabilité et de force de ce qui est désormais l’une des deux plus importantes devises du monde.

– The tenth anniversary of the vote on the proposal, presented to Parliament, on behalf of the Council of Ministers, by Gordon Brown (then president of the Council), to lock exchange rates at that day’s level and to create the euro, is an opportunity to celebrate ten years of success, stability and strength of what is now one of the two leading currencies in the world.


En conséquence de quoi, je terminerai désormais toutes mes allocutions devant cette Assemblée par une formule empruntée à un célèbre homme politique romain: Ceterum censeo prostitutionem esse delendam - «j’affirme par conséquent que la prostitution doit être abolie».

Consequently, from now on I will end all my speeches in this House with a phrase borrowed from a famous Roman politician: Ceterum censeo prostitutionem esse delendam – ‘I therefore maintain that prostitution must be abolished’.


Je suis assez sidéré, monsieur le président, que notre pays semble ne prêter guère d'attention à cette nouvelle forme de terrorisme qui, délaissant les attentats perpétrés avec des avions, se manifestent désormais en faisant exploser quatre ou cinq wagons. En se servant de sacs à dos remplis d'explosifs, des terroristes ont fait sauter des trains et ont causé la mort de près de 200 personnes, comme on le signalait hier lors des services funéraires spéciaux célébrés en Espagn ...[+++]

I'm rather taken aback a bit, Mr. Chair, that as a nation we probably have not paid much attention to this new form of terrorism, which has moved away from attacking places with airplanes now to the bombing of four or five cars, bombed by people with knapsacks or duffle bags who put tremendous explosives on those rail services and caused the loss of nearly 200 lives, as was noted yesterday in the special services that were held in Spain.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette désormais célèbre ->

Date index: 2023-08-04
w