Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette déplorable affaire démontre " (Frans → Engels) :

11. estime que cette affaire démontre l'opportunité de conclure des accords d'investissement au niveau de l'Union, qui permettraient de renforcer la position de négociation de l'Union sur ces questions sur le plan mondial; prie donc instamment la Commission d'accélérer le processus conduisant à la conclusion de ces accords avec des pays tiers;

11. Believes that this case demonstrates the desirability of EU level investment agreements which would strengthen the EU’s global negotiating position on such issues; therefore, urges the Commission to accelerate the process of concluding such agreements with third countries;


Cette mission a pour objectif d'apporter une certaine transparence à la frontière entre ces deux pays et de favoriser un climat des affaires démontrant aux opérateurs économiques, dont ceux de Transnistrie, les avantages offerts par la législation moldave au regard de l'octroi de préférences commerciales internationales (et de l'UE).

EUBAM aims to bring transparency at the Ukrainian-Moldovan border and to foster a business environment that demonstrates to economic operators, including those in Transnistria, the advantages of working on the basis of Moldovan legislation to benefit from international (and EU) trade preferences.


D. préoccupé par les accusations portées contre Orhan Pamuk, jugé pour avoir critiqué la politique du gouvernement turc sur la question kurde ainsi que la non‑reconnaissance du génocide arménien par la Turquie; considère que cette affaire démontre qu'en dépit des changements politiques et judiciaires, les libertés d'opinion et d'expression ne sont toujours pas garanties en Turquie,

D. concerned at the accusations levelled against Orhan Pamuk, who is on trial because he criticised the policy of the Turkish Government on the Kurdish question, as well as the fact that Turkey does not recognize the Armenian genocide; takes the view that this case shows that, despite the political and judicial changes in Turkey, freedom of opinion and expression are still not guaranteed,


Permettez-moi d’insister fortement sur le fait que nous collaborons très étroitement ces dernières semaines avec les autorités nationales et régionales. Cette affaire démontre que nous sommes capables de coopérer si nous le voulons afin de contribuer à surmonter ce type d’événement tragique d’un point de vue économique.

Let me stress very strongly that we have worked very closely over the last weeks with national and regional authorities, and this case demonstrates that we can cooperate if we want to help overcome this kind of tragic economic event.


(68) Notamment dans son arrêt du 2 juillet 1974 dans l'affaire C-173/73, Italie/Commission, Recueil p. 709, dans laquelle elle a précisé "que les fonds dont il s'agit étant alimentés par des contributions obligatoires imposées par la législation de l'État, et étant, ainsi que l'espèce le démontre, gérés et répartis conformément à cette législation, il y a lieu de les considérer comme des ressources d'État au sens de l'article [87], même s'ils étaient administrés par des in ...[+++]

(68) Especially in its Judgment of 2 July 1974 in Case C-173/73, Italy v. Commission, ECR p. 709, in which it specified that "as the funds in question are financed through compulsory contributions imposed by State legislation and as, as this case shows, they are managed and apportioned in accordance with the provisions of that legislation, they must be regarded as State resources within the meaning of Article [87], even if they are administered by institutions distinct from the public authorities" (Ground 35).


À titre exceptionnel, ces régimes peuvent cependant être autorisés lorsqu'ils s'appliquent à la totalité de la flotte exploitée par un armateur établi sur le territoire d'un État membre où s'applique la taxe sur le chiffre d'affaires, à condition qu'il soit démontré que la gestion stratégique et commerciale de tous les navires en cause a effectivement lieu à partir de ce territoire, et que cette activité contribue sensiblement à l'activité économique e ...[+++]

However, they may also, exceptionally, be approved where they apply to the entire fleet operated by a shipowner established within a Member State's territory liable to corporate tax, provided that it is demonstrated that the strategic and commercial management of all ships concerned is actually carried out from within the territory and that this activity contributes substantially to economic activity and employment within the Community.


70. déplore la situation par laquelle un trafic de beurre frelaté, organisé par des criminels professionnels, aurait pu constituer un risque pour la santé tout en représentant un préjudice potentiel pour le budget; demande que des sanctions adéquates soient appliquées aux frelateurs et aux entreprises européennes impliquées dans le trafic et que toutes les informations sur cette affaire soient transmises dans les meilleurs délais au Parlement européen; déplore que la Com ...[+++]

70. Deplores the situation where trafficking in adulterated butter, organised by professional criminals could have led to health risks and represents a potential loss for the budget; calls for appropriate penalties to be imposed on the adulterators and European firms involved and for all information on this affair to be forwarded as soon as possible to the European Parliament; regrets that the Commission has failed to warn the consumer against possible health hazards after the case became public knowledge in July 2000; expects the ...[+++]


13. Cette affaire démontre clairement le lien étroit qui existe entre la politique étrangère institutionnelle et les aspects budgétaires.

. This case has clearly demonstrated the close link which exists between the institutional foreign policy and the budgetary aspects.


Cette affaire a démontré les sérieuses lacunes des systèmes croates de gestion et de contrôle des certificats d'origine préférentielle.

This case exposed important weaknesses in the Croatian systems of management and control of certificates of preferential origin.


(13) Interprétant cette clause, les membres ont indiqué qu'en vue d'assurer la capacité d'un candidat de consacrer des ressources au groupe, ils attendent que son chiffre d'affaires en technologie de l'information soit supérieur à 500 millions de dollars des États-Unis et qu'il démontre sa volonté de contribuer aux normes et lignes directrices ainsi qu'un engagement existant à l'égard des normes établies.

(13) Interpreting this clause, the members have indicated that in order to ensure the ability of an applicant to dedicate resources to the Group, they expect the information technology revenue of the applicant to be in excess of US $ 500 million and that the applicant must demonstrate willingness to contribute to standards and guidelines as well as an existing commitment to established standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette déplorable affaire démontre ->

Date index: 2023-08-15
w