Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette tentative de démonstration

Vertaling van "cette démonstration simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, la ministre n'est tout simplement pas capable de faire cette démonstration, car il n'y a pas de démonstration possible à faire.

Yet the minister is just not able to do that, because it simply cannot be done.


La présidente: Je voudrais simplement remercier Denis Murphy, du Service de sécurité de la Chambre des communes, qui a travaillé très fort pour faciliter cette démonstration aujourd'hui.

The Chair: I just want to thank Ms. Denis Murphy, from House of Commons security, who has worked really hard to facilitate this demonstration today.


Ce sera simplement par la démonstration de l’efficacité de cette supervision intégrée à l’échelon européen que l’on pourra encore progresser.

We will be able to progress even further simply by demonstrating the effectiveness of European-level supervision.


Aujourd’hui, je veux utiliser cette démonstration – ainsi que la démonstration qu’une minorité ethnique n’est pas simplement une minorité ethnique en soi, mais qu’elle doit faire l’expérience de la solidarité – pour donner à ces minorités une voix ici dans cette Assemblée.

Today, I want to use this demonstration – as well as the demonstration that an ethnic minority is not an ethnic minority merely for itself but has to experience solidarity – to give to these minorities a voice here in this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je crois que cette Charte est tout simplement la énième démonstration de la capacité de l'Union et de nos États membres à multiplier les textes vides, les déclarations d'intention.

– (FR) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe this Charter is nothing more than the umpteenth example of the ability of the European Union and its Member States to proliferate empty texts and declarations of intent.


- Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je crois que cette Charte est tout simplement la énième démonstration de la capacité de l'Union et de nos États membres à multiplier les textes vides, les déclarations d'intention.

– (FR) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I believe this Charter is nothing more than the umpteenth example of the ability of the European Union and its Member States to proliferate empty texts and declarations of intent.


Je veux simplement vous dire qu'au Québec, on a une belle devise, c'est Je me souviens, et je peux vous dire que les Québécois et les Québécoises ont trouvé cette décision indécente, tout comme d'ailleurs la démonstration d'amour de 60 000 personnes faite le vendredi précédant le référendum à Montréal, financée par Canadian Airlines, Air Canada et Via Rail.

I just want to say that in Quebec, we have a useful motto: Je me souviens. I can tell you Quebecers felt this decision was highly improper, as was the demonstration of love and affection in Montreal by 60,000 people on the Friday preceding the referendum and financed by Canadian Airlines, Air Canada and VIA Rail.


Il ne faut pas rater cette occasion unique de faire cette démonstration simplement parce qu'il n'y a pas d'argent.

We cannot miss this unique opportunity to showcase ourselves just because there is no money.


À l'échelle nationale, la technologie existe, mais il s'agit simplement de faire la démonstration de la technologie des piles à combustible et des stations de ravitaillement, de voir combien de véhicules peuvent faire le plein à une station de ravitaillement au cours d'une journée, étant donné que la technologie actuelle peut avoir ses limites. Il s'agit donc simplement d'améliorer cette technologie.

If you apply that nationally, the technology is there, but it is just to demonstrate the technology of the fuel cells as well as the fuelling stations themselves, how many cars can fuel at one fuelling station in a given day because there may be limitations with the current technology, so it is to enhance that technology.




Anderen hebben gezocht naar : cette tentative de démonstration     cette démonstration simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette démonstration simplement ->

Date index: 2021-09-19
w