Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Canada aujourd'hui une enquête sur la démocratie
Traduction

Vertaling van "cette démocratie aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le Canada aujourd'hui: une enquête sur la démocratie

Canadian Democratic Audit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus tôt aujourd'hui, nous avons appris que des gens de l'Union interparlementaire et d'autres organisations, des gens qui siègent dans cette enceinte et à l'autre endroit, se sont rendus dans diverses régions du monde pour parler de démocratie et inciter d'autres gens à respecter les principes de la démocratie, à s'inspirer de nous et à nous voir comme un modèle à suivre quant à la façon dont une démocratie devrait fonctionner et dont les élections de ...[+++]

Earlier in the day, we heard reports of the IPU and other organizations where people from this chamber join with people from the other chamber to travel around the world, talking about democracy, urging other people to uphold the principles of a democracy and urging people to look to us, as they do, as a model for how a modern democracy ought to be run and how modern elections ought to be run.


L’adhésion de ce pays marque une nouvelle étape importante dans la construction d’une Europe unie et elle est une preuve supplémentaire de cette capacité qu’a l’Union européenne de susciter le changement: encore déchirée par des conflits il y a vingt ans, la Croatie est aujourd’hui une démocratie stable, en mesure d’assumer les obligations découlant de l’adhésion à l’UE et de se conformer aux normes de cette dernière.

Croatia's accession marks another milestone in the construction of a united Europe. It also provides fresh evidence of the transformative power of the European Union: torn by conflict only two decades ago, Croatia is now a stable democracy, capable of taking on the obligations of EU membership and of adhering to EU standards.


Il ne me reste qu'à remercier les gens qui ont fait le sacrifice ultime pour qu'on puisse jouir de cette liberté et de cette démocratie aujourd'hui.

Finally, my gratitude goes to those who made the ultimate sacrifice so that we could enjoy such freedom and democracy today.


Le Globe and Mail faisait état aujourd'hui d'une enquête qui porte sur l'état d'esprit des Canadiens à l'égard de la démocratie. Cette enquête révèle que la confiance des Canadiens dans la démocratie que nous sommes censés protéger ici au Parlement a grandement diminué au cours des huit dernières années.

Today, in The Globe and Mail, a study came out on Canadians' attitudes toward democracy which showed that over the past eight years there has been a substantial decline in their belief in the democracy that we hold in this Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La démocratie est fragile et cette démocratie, aujourd'hui plus que jamais, aura la force de notre engagement à promouvoir l'équité sociale, signe de notre responsabilité à l'endroit des peuples du monde (2140) [Traduction] M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je continue d'être perplexe face aux observations telles que celles qui viennent d'être formulées par la députée.

Democracy is fragile and today, more than ever before, this democracy will have the strength of our commitment to promote social equity, which reflects our responsibility toward the peoples of the world (2140) [English] Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I continue to be perplexed by the kind of comments such as the one I have just heard from the member.


Grâce à l’aide d’amis et de partenaires de la Roumanie - qui sont nombreux et dont certains sont présents aujourd’hui dans cette Assemblée - nous avons élaboré et adopté une constitution moderne et démocratique; nous avons formé des gens afin qu’ils puissent faire face aux exigences d’une démocratie opérationnelle.

Assisted by friends and partners of Romania - who are very many, and some of whom are present in this Chamber today - we have mapped out and adopted a modern and democratic constitution, we have trained people to cope with the new demands of a working democracy.


Je dois dire que si nous avons assisté, aujourd'hui, à une victoire pour Laeken, pour la Commission et pour le Conseil dans le cadre du paquet "télécommunications", il ne s'agit certainement pas d'une victoire pour la démocratie au sein de cette Assemblée.

I have to say that today was a victory for Laeken, for the Commission and Council on the telecoms package, but it was not a victory for democracy in this House.


Mais, au-delà d'améliorations structurelles, telles que le renforcement du rôle du Parlement, la mise sous contrôle de la Commission et du Conseil, le renforcement du pouvoir des citoyens, directement ou indirectement - par le biais des associations, des syndicats, etc. - , il faudrait discuter aujourd'hui du sens de cette construction européenne qui est dominée par le libéralisme, une construction aux antipodes de la démocratie et de la satisfaction des besoins sociaux.

Over and above structural improvements such as the strengthening of Parliament's role, control and monitoring of the Commission and the Council, greater power being given to citizens, whether directly or indirectly – by way of associations, trades unions, etc – there is the need today to discuss the direction of this European project which is dominated by free-market thinking, the very antithesis of democracy and of provision for social needs.


C'est pour cela que je voudrais terminer par un appel aux parlementaires turcs qui sont là-haut sur la tribune, et leur dire que s'ils veulent vraiment que cette Turquie qu'ils aiment et qu'ils gèrent aujourd'hui entre dans l'Union européenne, ils doivent savoir que les efforts que notre conception de la démocratie demande à la Turquie sont des efforts qui vont au-delà de ce qui est entrepris en ce moment par la grande Assemblée tu ...[+++]

I would therefore like to end by appealing to the Turkish parliamentarians up there in the gallery, and say to them that if they really want the Turkey which they love and govern today to join the European Union, they must be aware that the efforts which our notion of democracy requires of Turkey are efforts which go beyond what is being undertaken at the moment by the Turkish Grand Assembly.


Je pense que l'extrême-droite est, effectivement, une scorie aujourd'hui dans l'instauration d'une démocratie européenne et que la Constitution sera un pas vers la construction de cette démocratie.

I do believe that today the far right is indeed talking trash in regard to the establishment of European democracy and that the Constitution will be a step towards building that democracy.




Anderen hebben gezocht naar : cette démocratie aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette démocratie aujourd ->

Date index: 2021-09-25
w