Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette démarche nous apparaît très " (Frans → Engels) :

Dans une certaine mesure, cette «nationalisation» des plans apparaît comme une démarche positive vers l'intégration de la préparation des plans aux processus nationaux d'élaboration des politiques.

To some extent this "nationalisation" of the plans can be seen as a positive step towards mainstreaming the preparation of plans into national policy making processes.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Il apparaît très clairement que la question du service universel doit être examinée, mais nous devrons être très prudents à l’heure d’appliquer une nouvelle formule rigide, au vu de la nature dynamique du marché, et du fait que la demande de bande large continuera à progresser.

It is quite clear that the issue of universal service needs to be looked at, but we should be very cautious about applying a new rigid formula given the dynamic state of the market and the fact that broadband demand will continue to increase.


les informations relatives à une ou plusieurs utilisations représentatives, sur une culture très répandue dans chaque zone, d’au moins un produit phytopharmaceutique contenant la substance active, qui démontrent que les critères d’approbation de l’article 4 sont respectés; lorsque les informations présentées ne concernent pas toutes les zones ou portent sur une culture qui n’est pas très répandue, une justification de cette démarche ...[+++]

information with respect to one or more representative uses on a widely grown crop in each zone of at least one plant protection product containing the active substance, demonstrating that the approval criteria provided for in Article 4 are met; where the information submitted does not cover all zones or concern a crop which is not widely grown, justification for this approach.


a)les informations relatives à une ou plusieurs utilisations représentatives, sur une culture très répandue dans chaque zone, d’au moins un produit phytopharmaceutique contenant la substance active, qui démontrent que les critères d’approbation de l’article 4 sont respectés; lorsque les informations présentées ne concernent pas toutes les zones ou portent sur une culture qui n’est pas très répandue, une justification de cette démarche ...[+++]

(a)information with respect to one or more representative uses on a widely grown crop in each zone of at least one plant protection product containing the active substance, demonstrating that the approval criteria provided for in Article 4 are met; where the information submitted does not cover all zones or concern a crop which is not widely grown, justification for this approach.


Cette démarche nous apparaît très positive.

We believe that this is a very positive approach.


Vous aviez un jour déclaré que vous étiez en quelque sorte le gouvernement européen, ce qui nous apparaît très sympathique au sein de notre groupe.

You yourself said that you are effectively the European government, an idea with which we in our group have a great deal of sympathy.


Cette démarche simplifierait la très longue procédure nécessaire pour arrêter les exigences de sécurité pour chaque produit distinct.

This would streamline the lengthy procedure for issuing the safety requirements for each individual product.


Je pense que, après l'excellente intervention du président Prodi, il nous apparaît très clairement à tous que cette capacité et le succès du Sommet de Nice sont des conditions essentielles pour que l'Union européenne aille rapidement de l'avant.

I believe that it has become clear to all of us, following President Prodi's excellent speech, that the European Union's ability to reform and success in Nice are essential prerequisites for the European Union to move forward quickly.


La Cour des comptes n'a pas été en mesure de rendre un rapport d'audit sur la légalité des dispositions visées par la comptabilité ; il nous apparaît très grave que l'on demande aux députés de cette Assemblée de voter pour une comptabilité dont nous n'avons pas la certitude que les dispositions soient légales.

It has not been possible for the Court of Auditors to issue an auditor’s statement to the effect that the arrangements covered by the accounts are lawful, and we should regard it as extremely problematic if we, as Members of this Parliament, were to vote in favour of accounts without having any guarantee of the legality of the arrangements concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette démarche nous apparaît très ->

Date index: 2023-08-14
w