Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette décision ne préjuge pas ...

Vertaling van "cette décision encouragera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Toute partie à la procédure lésée par une décision de l'Office peut former un recours contre cette décision.

Any party to proceedings adversely affected by a decision of the Office may appeal.


demande adressée à la Cour,et tendant à obtenir,dans le litige pendant devant cette juridiction entre X et Y,une décision à titre préjudiciel portant sur l'interprétation des dispositions du...

reference to the Court for a preliminary ruling in the action pending between X and Y on the interpretation of the provisions of...


Cette décision ne préjuge pas ...

This decision has no bearing on..


Commentaires de Radio-Canada sur le permis accordé par le CRTC pour l'exploitation d'une chaîne canadienne d'information et sur la pétition présentée par Allarcom Limited au gouverneur en conseil pour faire annuler cette décision

Comments of the CBC on the CRTC licensing of a Canadian news channel and on the petition of Allarcom Limited
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union européenne espère vivement que cette décision encouragera d'autres États américains à en faire autant et à s'associer au mouvement en faveur de l'abolition de la peine de mort, qui gagne de l'ampleur aux États-Unis et dans le monde.

The European Union strongly hopes that this decision will encourage other US States to follow suit in joining the growing national and worldwide movement towards the abolition of the use of capital punishment.


J'espère que cette décision encouragera la Serbie à poursuivre ses efforts pour satisfaire aux critères politiques et économiques en vue de l'adhésion à l'UE et à continuer de soutenir la coopération régionale et les relations de bon voisinage dans les Balkans occidentaux.

I hope it will encourage Serbia to undertake further efforts in order to meet the political and economic criteria for EU membership and to continue to support regional cooperation and good neighbourly relations in the Western Balkans.


J'espère que cette décision encouragera la Serbie à poursuivre ses efforts pour satisfaire aux critères politiques et économiques conditionnant à l'adhésion à l'UE.

I hope it will encourage Serbia to undertake further efforts in order to meet the political and economic criteria for EU membership.


Cette position claire exprimée par la Cour de justice représente un obstacle considérable à cette coopération renforcée, et j’espère que cette décision encouragera les États membres à nous rejoindre en vue de défendre l’égalité de tous les États membres et l’application rigoureuse du droit primaire de l’UE.

The clear position expressed by Court of Justice is a considerable obstacle to this enhanced cooperation, and I hope this decision will encourage other Members to join us in order to defend the equality of all Member States and the rigorous application of EU primary law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne espère vivement que cette décision encouragera d'autres États américains à en faire autant et à s'associer au mouvement en faveur de l'abolition de la peine de mort, qui gagne de l'ampleur aux États-Unis et dans le monde.

The European Union strongly hopes that this decision will encourage other US States to follow suit in joining the growing national and worldwide movement towards the abolition of the use of capital punishment.


J’estime que ce processus encouragera les deux autres pays à mieux faire et à remplir ces conditions car, depuis l’adoption de cette décision, les trois autres pays ont prouvé qu’ils étaient prêts à faire ce qu’il fallait pour permettre à leurs citoyens de bénéficier d’un nouveau statut.

I feel that this process will help encourage the other two countries to perform better and meet these conditions because, since the adoption of this decision, the other three countries have proved that when they wanted their peoples to enjoy a different status, they were willing to do what it takes.


J’estime que ce processus encouragera les deux autres pays à mieux faire et à remplir ces conditions car, depuis l’adoption de cette décision, les trois autres pays ont prouvé qu’ils étaient prêts à faire ce qu’il fallait pour permettre à leurs citoyens de bénéficier d’un nouveau statut.

I feel that this process will help encourage the other two countries to perform better and meet these conditions because, since the adoption of this decision, the other three countries have proved that when they wanted their peoples to enjoy a different status, they were willing to do what it takes.


Et un autre aspect qui ne me semble pas moins important est que cette décision ne favorisera aucune intervention, comme nous l'avons indiqué; cette décision favorisera un aspect fondamental de l'intégration européenne, à savoir la coopération entre les États membres, encouragera également la coopération en matière de formation et d'exercices communs, et donc de prévention.

And another aspect that seems no less important to me is that this decision will not favour any intervention, as was said here; this decision will promote a fundamental aspect of EU integration, namely cooperation between the Member States, and will also promote cooperation on joint training and exercises, and hence on prevention.


J'espère que cette décision encouragera l'ensemble des organisations professionnelles à supprimer toute restriction injustifiée», a déclaré M. Mario Monti, Commissaire chargé de la concurrence.

I hope this decision will encourage all professional bodies to abolish unjustified restrictions,” Competition Commissioner Mario Monti said.




Anderen hebben gezocht naar : cette décision ne préjuge pas     cette décision encouragera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette décision encouragera ->

Date index: 2022-11-27
w