Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette décision ne préjuge pas ...

Traduction de «cette décision dépendra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Toute partie à la procédure lésée par une décision de l'Office peut former un recours contre cette décision.

Any party to proceedings adversely affected by a decision of the Office may appeal.


demande adressée à la Cour,et tendant à obtenir,dans le litige pendant devant cette juridiction entre X et Y,une décision à titre préjudiciel portant sur l'interprétation des dispositions du...

reference to the Court for a preliminary ruling in the action pending between X and Y on the interpretation of the provisions of...


Cette décision ne préjuge pas ...

This decision has no bearing on..


Commentaires de Radio-Canada sur le permis accordé par le CRTC pour l'exploitation d'une chaîne canadienne d'information et sur la pétition présentée par Allarcom Limited au gouverneur en conseil pour faire annuler cette décision

Comments of the CBC on the CRTC licensing of a Canadian news channel and on the petition of Allarcom Limited
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deuxièmement—et c'est pour cette raison que je suis ici aujourd'hui—la durabilité du modèle dépendra de l'adhésion politique qu'il recueillera; tout dépendra de la mesure dans laquelle il facilitera la prise de décisions sur le plan politique et des avantages qu'y verront les hommes et les femmes politiques de même que les fonctionnaires.

The second thing—and it's my reason for being here today—is that in my view, this will only carry over the long term if it has serious political buy-in, if it helps the political side of decision-making, and if something can be seen in it for politicians as well as public servants.


Cette décision dépendra bien sûr de ce que nous dira la commissaire. Nous ne voulons pas abandonner le sujet, mais nous devons attendre d'obtenir cette information la semaine prochaine.

We don't want this matter to be off the table, but we do want to wait for that further piece of information that is coming next week.


Cette décision dépendra des progrès accomplis pour satisfaire à cinq objectifs spécifiques[5], et d'une évaluation positive de la situation politique par le PIC, sur la base du respect total des accords de paix de Dayton.

This depends on progress in meeting five specific objectives[5] as well as of a positive assessment by the PIC of the political situation based on full compliance with the Dayton Peace Agreement.


Que ces dépenses soient engagées ou non dépendra d'autres décisions sur la façon de mettre en œuvre cette mesure.

Whether they are incurred would depend on separate decisions as to how the measure is implemented.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nombreux sont les pays qui envisagent d'entrer dans la zone euro ultérieurement, vers la fin de la décennie, bien que cette décision dépendra de toute évidence de leur degré de conformité aux critères de convergence.

Many countries plan to join the euro area at a somewhat later stage, towards the end of the decade, although much will obviously depend on their degree of compliance with the convergence criteria.


Inévitablement, cette décision dépendra, en partie, des dispositions constitutionnelles nationales, qui varient d'un État membre à un autre.

This decision will inevitably depend partly on national constitutional provisions, which differ from one Member State to another.


Toutefois, cette réussite dépendra largement de la capacité des chefs d'État et de gouvernement de prendre des décisions concrètes et de grande ampleur susceptibles de communiquer une nouvelle impulsion à nos relations et de préparer leur avenir.

However the success of the summit will largely depend on the ability of the Heads of State and Government to take concrete and far reaching decisions that give new impetus to our relations and map out their future course.


La décision finale quant à la réalisation de cette mesure et à sa forme concrète dépendra du résultat de cette évaluation d’impact.

The final decision whether or not to take this measure, and on its concrete shape, depends on the result of this impact assessment.


La décision du Canada dépendra en grande partie de la façon dont on assurera cette défense.

However, the outcome will depend largely on how missile defence is pursued.


Que ces dépenses soient engagées ou non dépendra d'autres décisions sur la façon de mettre en œuvre cette mesure.

Whether they are incurred would depend on separate decisions as to how the measure is implemented.




D'autres ont cherché : cette décision ne préjuge pas     cette décision dépendra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette décision dépendra ->

Date index: 2023-06-13
w