Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette disposition comble une lacune du Code criminel.
Cette disposition n'est applicable que si
Loi sur l'administration de l'énergie
Loi sur l'administration du pétrole
Sous réserve des autres dispositions de cette loi
Sous réserve des autres dispositions de la présente loi

Vertaling van "cette disposition comble " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sous réserve des autres dispositions de la présente loi [ sous réserve des autres dispositions de cette loi ]

subject to this act


Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Each Member State shall determine the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. Such sanctions shall be effective, proportionate and dissuasive. Pending the adoption, where necessary, of any legislation to this end, the sanctions to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed shall be those determined by the Member States in order to give effect to Article ... of Regulation ...


Lorsque les États membres adoptent ces dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées d'une telle référence lors de leur publication officielle. Les modalités de cette référence sont arrêtées par les États membres.

When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.


cette disposition n'est applicable que si

this provision shall apply only if


Loi sur l'administration de l'énergie [ Loi modifiant la Loi sur l'administration du pétrole et édictant des dispositions se rattachant à cette loi | Loi sur l'administration du pétrole ]

Energy Administration Act [ An Act to amend the Petroleum Administration Act and to enact provisions related thereto | Petroleum Administration Act ]


Loi sur l'administration de l'énergie et Loi modifiant la Loi sur l'administration du pétrole et édictant des dispositions se rattachant à cette loi

Energy Administration Act and An Act to Amend the Petroleum Administration Act and to Enact Provisions thereto
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette disposition comble une lacune importante dans la législation existante.

This closes an important loophole in the legislation.


Cette disposition comble une lacune du Code criminel.

That closes a gap that existed in our Criminal Code.


Cela lui permet d’être mise au fait de l’utilisation des fonds fournis par le gouvernement du Canada et de la mesure dans laquelle les besoins des bénéficiaires sont comblés. Question n 150 M. Peter Julian: En ce qui concerne l’aide humanitaire, étrangère et à la reconstruction que le Canada apporte aux Palestiniens vivant dans les territoires palestiniens occupés: a) où en sont les 300 millions de dollars d’aide étrangère d’abord promis en 2006, puis promis à nouveau le 3 mars 2009 à Sharm El-Sheikh en Égypte; b) dans quelle mesure a-t-on réussi à acheminer cette aide entr ...[+++]

Question No. 150 Mr. Peter Julian: With respect to Canada’s humanitarian, reconstruction and foreign aid to the Palestinian people living in the occupied Palestinian territories: (a) what is the current status of the $300 million in foreign aid originally pledged in 2006 and re-pledged March 3, 2009 in Sharm el Sheikh, Egypt; (b) what progress was made on delivering these funds in the interim period between its original pledge and its re-pledge; (c) what are the delivery mechanisms for this aid and what department is responsible for the file; (d) what are the terms of reference for this file, and what are the timelines for delivery; (e) what proportion of these ...[+++]


2. Il est bien, par conséquent, que la nouvelle directive comble les vides juridiques identifiés dans la législation fiscale et, doublant l’imagination des fraudeurs, prenne des dispositions pour empêcher l’élaboration de nouvelles stratégies de contournement de cette législation.

2. It is good, therefore, that the new directive fills loopholes which have been found in tax legislation, and also, having regard to the imagination of people who evade tax, tries to prevent the development of new strategies of evading tax legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'introduction d'une disposition spécifique consacrée à la refonte comble donc cette lacune et tend, tout comme la révision de l'article 80 sur la codification, à clarifier les procédures du Parlement et, "last but not least", à encourager la Commission à élaborer davantage de propositions de refonte, contribuant ainsi aux efforts de simplification du droit communautaire.

The introduction of specific provisions on recasting will therefore make good this omission, and is an attempt, as was the revision of Article 80 on codification, to clarify Parliament’s procedures and, last but not least, to encourage the Commission to draw up more proposals for recasting, thus contributing to the efforts to simplify Community legislation.


Pourtant, et c'est là le comble, je ne vois dans cette directive aucune disposition visant à interdire la culture du tabac au sein de la Communauté - alors même que dans des pays comme la Grèce, le tabac cultivé est si fort qu'aux termes de cette directive, il serait criminel de l'utiliser pour la production.

Yet, ironically, I do not see in this directive any prohibition on growing tobacco within the Community – even when in countries such as Greece the tobacco grown is so strong that under this directive it would become a criminal offence to use it for manufacturing.


Cette disposition comble une lacune importante de la directive de 1983; 2. Lorsque l'entreprise mère du groupe n'est ni un établissement de crédit ni une compagnie financière, mais une "compagnie mixte", prévoir l'obligation pour cette compagnie mixte et ses filiales non bancaires de fournir les renseignements demandés par les autorités de contrôle des établissements de crédit du groupe; 3. Préciser les objets de la surveillance sur base consolidée, à savoir la solvabilité, les limites relatives aux grands risques et les limites aux participations non financières détenues par un établissement de crédit et ses filiales consolidées; 1) COM (90) 451 4.

This provision blocks a significant loophole in the 1983 directive. 2. Where the parent undertaking of the group is neither a credit institution nor a financial holding company but a "mixed-activity holding company", to require the holding company and its non-banking subsidiaries to provide any information requested by the authorities responsible for the credit institutions which are part of the group. 3. To specify the areas covered by supervision on a consolidated basis, namely, solvency, the limits on large exposures, and the limits on the non-financial participation of a credit institution and its consolidated subsidiaries.


Cette disposition comblerait une lacune semblable à celle que comble la Loi sur les prêts aux petites entreprises dans le domaine des prêts conventionnels et c'est donc un sujet qui présentait un intérêt évident dans nos consultations.

This is similar to the kind of gap filled by the Small Business Loans Act for conventional loans, so it is an obvious area of interest in the consultations we undertook.


Le fait qu'ils veulent ce genre de dispositions qui leur permettraient de résilier unilatéralement un contrat, un bail, une licence ou un permis, est parfaitement répugnant non seulement du point de vue de la démocratie, mais également de tous les principes de droit que nous avons au Canada, à tel point que la simple présence de cette disposition dans le texte de loi est le comble de l'arrogance.

The fact that they want to insert these clauses in there to provide for unilateral termination of contracts they've entered into, of leases, of licences, of permits, is just so abhorrent not only to democracy but also to all of our legal principles in Canada that to put it in is just the height of arrogance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette disposition comble ->

Date index: 2022-09-07
w