Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette disparition n’aurait " (Frans → Engels) :

Dans cette même région, nous constatons de nouveau qu'il y a eu des disparitions forcées de citoyens. COFADEH oeuvre pour s'assurer qu'il n'y aurait plus jamais de disparitions forcées, mais elles ont recommencé dans le secteur ou la zone d'Aguán.

In that same region once again we see that there have been forced disappearances of people, and COFADEH has been working on ensuring that there would never be forced disappearances again, but we see them once again in the Aguán sector or zone.


À la fin de l'année dernière, la Commission a autorisé temporairement un financement public de 249 millions de BGN (environ 128 millions d'EUR) en faveur de l'entreprise pour parer à la perturbation que la disparition soudaine de cette dernière aurait provoquée et pour laisser le temps à la Bulgarie de soumettre un plan de restructuration garantissant sa viabilité future et d'autres aspects essentiels (voir IP/10/1733).

At the end of last yearthe Commission temporarily approved public financing of BGN 249 million (approximately €128 million) towards the company because of the disruption its sudden disappearance would have provoked and to allow time for Bulgaria to submit a restructuring plan ensuring its future viability and other key aspects (see IP/10/1733).


P. considérant que, conformément aux règles en vigueur et dans les conditions actuelles, la politique de cohésion communautaire prendrait, avec l'adhésion de la Turquie, une nouvelle dimension, dans la mesure où cette politique n'aurait encore jamais été mise en œuvre dans un pays d'une telle dimension, avec un niveau de développement économique aussi bas et des disparités régionales d'une telle ampleur,

P. whereas, under the current rules and conditions, the accession of Turkey would lend an entirely new scale to EU cohesion policy, which has never yet been applied to a country of such a size, with such a low level of economic development and such large regional disparities,


P. considérant qu'avec l'adhésion de la Turquie, la politique de cohésion communautaire prendrait une nouvelle dimension, dans la mesure où cette politique n'aurait encore jamais été mise en œuvre dans un pays d'une telle dimension, avec un niveau de développement économique aussi bas et des disparités régionales d'une telle ampleur,

P. whereas the accession of Turkey would lend an entirely new scale to EU cohesion policy, which has never yet been applied to a country of such a size, with such a low level of economic development and such large regional disparities,


Si les États membres avaient suivi les avis et mises en garde scientifiques, y compris la proposition de la Commission de juin de l’année passée visant à mettre en œuvre un plan de sauvetage, cette disparition n’aurait probablement jamais eu lieu.

If the Member States had followed the scientific advice and warnings, including the Commission’s proposal from June of last year for a rescue plan, this collapse would presumably not have happened.


Si les États membres avaient suivi les avis et mises en garde scientifiques, y compris la proposition de la Commission de juin de l’année passée visant à mettre en œuvre un plan de sauvetage, cette disparition n’aurait probablement jamais eu lieu.

If the Member States had followed the scientific advice and warnings, including the Commission’s proposal from June of last year for a rescue plan, this collapse would presumably not have happened.


E. ayant pris connaissance de la décision du président Pastrana de ne pas promulguer la loi votée par le Congrès colombien, loi qui aurait permis de réprimer les violations des droits de l’homme telles que les disparitions forcées et le génocide, et de la réaction à cette décision du représentant à Bogota du haut-commissaire pour les droits de l’homme des Nations unies, rappelant au gouvernement colombien son obligation de se dote ...[+++]

E. having noted the decision by President Pastrana not to enact the law passed by the Colombian Congress which would have enabled human rights abuses such as forced disappearances and genocide to be combated, and also the reaction to that decision from the Bogotá representative of the UN High Commissioner for Human Rights, who has reminded the Colombian Government of its obligation to adopt legislation capable of punishing human rights abuses,


Par ailleurs, la portée de la référence à la décision GD Net est limitée puisque, d'une part, elle sert à poser en prémisse que, même si les pratiques incriminées avaient effectivement eu lieu dans le passé, cette décision avait entraîné leur disparition et, d'autre part, elle ne concerne pas la qualification de ces pratiques à laquelle la Commission aurait procédé au regard de l'article 86 du traité dans la décision GD Net.

Moreover, the reference to the GD Net decision is limited in scope since, first, it supports the premise that even if the practices complained of had in fact taken place in the past, that decision had caused them to cease, and, second, it does not concern the Commission's assessment of those practices from the point of view of Article 86 in the GD Net decision.


Mais souhaiter la disparition de cette loi aujourd'hui, ce n'est pas du tout la solution à envisager, parce que la disparition du projet de loi ne nous offre aucune assurance qu'il y aurait réduction de prix et création d'emplois, ou qu'on ferait la recherche nécessaire pour trouver des médicaments aux différentes maladies (1840) Monsieur le Président, j'ai une jeune fille de 16 ans, vous la connaissez, ma fille Julie, qui souffre ...[+++]

Repealing this act today is not a solution to be considered, because it does not give us any assurance that prices would drop, that jobs would be created, or that research needed to find new drugs for various illnesses would be conducted (1840) Mr. Speaker, you know my 16-year-old daughter Julie, who is asthmatic.


Contrairement à ce qu'affirme la Cour, cette poudre n'aurait pu être écoulée sur le marché intérieur, celui-ci absorbant des quantités substantielles de poudre subventionnée et l'exportation de poudre de lait (et la disparition du stock communautaire) a fait remonter le marché mondial.

Contrary to what the Court states this milk powder could not have been disposed of on the internal market as the latter already absorbs substantial quantities of subsidized powder and the export of milk powder (and the disappeareance of the Community stock) has raised prices on the world market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette disparition n’aurait ->

Date index: 2024-04-08
w