Ce qui me gêne, monsieur le président, c’est que cette mesure législative ou ce projet de loi — il s’agit d’un projet de loi privé, de sorte que ce n’est clairement pas une loi ou, à tout le moins, il ne fait pas partie du programme législatif du gouvernement — bien qu’il puisse être important qu'il fasse l'objet de discussions auprès des membres du comité et, peut-être, de tous les parlementaires, n’a pas été présenté à ce comité de façon approprié.
I have no argument with that, Mr. Chair. My argument, Mr. Chair, is that this piece of legislation, or proposed legislation—it's a private member's bill, so clearly it is not legislation, or at least is not on the legislative agenda from the government—while it may be important for committee members and perhaps all parliamentarians to debate and to discuss, was not presented to this committee in a proper manner.