Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette mer qui nous entoure
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Nous faire avaler cette histoire
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «cette dette nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


moment où les autorités douanières constatent que cette marchandise se trouve dans une situation ayant fait naître une dette douanière

time when the customs authorities conclude that the goods are in a situation in which a customs debt is incurred


nous faire avaler cette histoire

sell us a bill of goodsums


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous parlons de 56 milliards de dollars. Devant une dette de cette importance, la question pour nous, c'est que les gens de Terre-Neuve et Labrador, ou du Canada atlantique, ou du Canada en général, n'ont pas créé cette dette; alors, le gouvernement ne devrait pas leur imposer un fardeau pour essayer de régler le problème.

If we are looking at a debt of that magnitude, then the issue for us is that the people of Newfoundland and Labrador or Atlantic Canada or Canada at large did not create that debt, so the government should not put burdens on their backs to try to solve it.


Monsieur le Commissaire, je vous demande si l’on ne pourrait pas faire un signe fort vis-à-vis de la Tunisie et instaurer un moratoire sur la dette tunisienne, en attendant que les Tunisiens aient mis en place leur gouvernement démocratique – ce sera fait au mois de juillet – et je suggère que nous les aidions à faire un audit de cette dette en y enlevant la dette odieuse, celle qui a profité au clan Ben Ali-Trabelsi, au détriment de la population tunisienne.

Commissioner, I wonder whether we could not give a strong signal with regard to Tunisia by calling for a moratorium on the country’s debt until a democratically elected government has been put in place, which is due to happen in July. I would also suggest that we should help them to audit the debt and to cancel the illegitimate debt which benefited the Ben Ali-Trabelsi family at the expense of the Tunisian people.


Madame la Présidente, certes nous avons accru la dette nationale depuis deux ans, mais il faut souligner qu'entre 2006 et 2008, notre gouvernement a remboursé 40 milliards de dollars de cette dette nationale et que les partis d'en face ont dénoncé chacun de ces remboursements grâce auxquels nous faisions des économies en réduisant la dette entre 2006 et 2008.

Madam Speaker, in terms of the national debt, obviously in the last couple of years we have added to it, but it is important to point out that between 2006 and 2008 our government paid $40 billion on our national debt and every single payment was opposed by parties opposite in terms of putting money toward our savings and actually reducing the debt between 2006 and 2008.


Je voudrais profiter de cette occasion pour demander à M. Rangel de nous expliquer à tous ce que sont pour lui les différences concrètes en ce qui concerne la gestion de la dette souveraine entre les propositions de la chancelière Merkel et celles de la Commission, et de nous dire à tous pourquoi la première proposition de la Commission, qui était en fait européenne, concernant la gestion de la dette souveraine, a été écartée sans ...[+++]

I would like to take this opportunity to ask Mr Rangel to explain to all of us what he sees as the concrete differences, with respect to sovereign debt management, between Chancellor Merkel’s proposals and those of the Commission, and to tell us why the Commission’s first proposal, which was actually European, on sovereign debt management, was discarded without any discussion or public debate when it was realised that it did not tally with the interests of Germany.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il serait beaucoup plus approprié que nous débattions de la manière dont nous pouvons combattre, soulager et éliminer la pauvreté au Pakistan, par exemple, en obligeant le Fonds monétaire international à annuler l’écrasante charge de la dette pesant sur le Pakistan, à annuler la dette personnelle étranglant les travailleurs et les pauvres au Pakistan et à apporter plus d’aide pour soulager les souffrances, en veillant à ce que celle-ci ne transite pas par un gouvernement corrompu mais fasse l’objet d’un contrôle démocratique par les p ...[+++]

It would be much more appropriate for us to discuss how we can attack, relieve and end poverty in Pakistan, for example, by forcing the International Monetary Fund to cancel the crushing burden of debt on Pakistan, to remove the burden of personal debt on the workers and poor of Pakistan by the cancellation of those debts, and to increase the aid to relieve the suffering, with such aid not being channelled through a corrupt government, but under the democratic control of peasants, workers and the poor, who are the real victims of this situation.


La conclusion que nous en tirerions est la suivante: pourquoi devrions-nous faire tout notre possible pour rembourser une dette privée à un taux de change élevé pour notre devise nationale, alors que cette dette a été émise par des banques de l’UE sous la forme de prêts en euros garantis, par exemple, par des biens immobiliers?

The signal would be why should we do our utmost to repay private debt with a high exchange rate for our national currency, when this debt has been issued as euro loans by EU banks against, for example, immovable property?


Il est indispensable d'arriver à cette situation d'équilibre à moyen terme et il est clair que des mesures telles que la règle d'or, instaurées au Royaume-Uni, sont utiles, en ce sens qu'il est logique que l'on puisse financer l'investissement public par le déficit ou la dette, mais il n'en est pas moins vrai que ce déficit ou cette dette ne peuvent dépasser les plafonds que nous avons convenus et, dès lors, qu'il faut donner la pr ...[+++]

It is essential to balance the books in the medium-term. It is true that measures such as the golden rule implemented in the United Kingdom are useful insofar as public investment can logically be financed thorough debt or deficit. However, such debt or deficit must not exceed the agreed limits. Certain categories of spending should therefore have priority.


36. Nous saluons la décision de consacrer un milliard d'euros, pris sur le Fonds européen de développement, à l'allégement de la dette dans le cadre de l'initiative PPTE renforcée et nous notons que les pays africains seront les principaux bénéficiaires de cette décision.

36. We welcome the decision to allocate 1 billion Euros out of the European Development Fund for debt relief in the framework of the Enhanced HIPC initiative and note that African countries will be the main beneficiaries of this decision.


Depuis 25 ans, nous avons tellement emprunté et nous avons accumulé une dette si énorme que tout l'argent que nous emprunterons cette année servira uniquement à payer l'intérêt sur cette dette.

We have borrowed so much over the last 25 years and accumulated so much debt that all the money we borrow this year will be used to pay interest on our federal debt.


Si nous voulions rembourser cette dette comme une hypothèque, en 30 ans, l'année de mon 90e anniversaire de naissance, nous n'aurions plus de dette si nous pouvions affecter un excédent de 50 milliards de dollars par année pendant 30 ans au fonds de remboursement de la dette.

If we wanted to pay off that debt like a mortgage, in 30 years, the year I will turn 90, we would be out of debt if the following happened, if we posted a surplus of $50 billion per year for 30 years against the debt retirement fund.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dette nous ->

Date index: 2024-10-31
w