considérant que l'
assistance mutuelle doit consister, pour l'autorité requise, d'une part, à fournir à l'autorité requérante les rens
eignements utiles à cette dernière pour le recouvrement des créances nées dans l'État membre où elle a son siège et à notifier à un redevable tous les actes relatifs à de telles créances qui émanent de cet État membre, d'autre part, à procéder, à la demande de l'autorité requérante, au recouvrement de créances nées dans l'État membre où cette
dernière a son siège
...[+++]; (1)JO nº L 94 du 28.4.1970, p. 13 (2)JO nº L 295 du 30.12.1972, p. 1 (3)JO nº C 19 du 12.4.1973, p. 38 (4)JO nº C 69 du 28.8.1973, p. 3 (5)JO nº L 94 du 28.4.1970, p. 19.Whereas mutual assistance must consist of the following : the requested authority must on the one hand supply the applicant authority with the in
formation which the latter needs in order to recover claims arising in the Member State in which it is situated and notify the debtor of all instruments relating to such claims emanating from that Member State, and on the other hand it must recover, at the request of the applicant authority, the claims arising in the Member State in which the latter is situated; (1)OJ No L 94, 28.4.1970, p. 13 (2)OJ No L 295, 30.12.1972, p. 1 (3)OJ No C 19, 12.4.1973, p. 38 (4)OJ No C 69, 28.8.1973, p. 3 (5)OJ
...[+++]No L 94, 28.4.1970, p. 19.