Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette convention devra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
... qu'une certaine flexibilité devra caractériser cette information et ces échanges de vues

... that the information and the exchange of views must be marked by a certain flexibility


la contribution aux frais de la Cour que cette partie devra supporter

the amount which this party is to contribute towards the expenses of the Court


Échange de notes constituant un accord relatif à la convention du 19 juin 1951 entre les États parties au Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) sur le statut de leurs forces, à l'accord du 3 août 1959 complétant cette convention y compris les accords qui s'y

Exchange of notes constituting an agreement concerning the agreement of June 19, 1951 between the parties to the North Atlantic Treaty (NATO) regarding the status of their forces, the supplementary agreement of August 3, 1959 and the agreements related th


Proclamation donnant avis que la convention complémentaire ci-jointe, qui modifie la convention figurant à l'annexe II de cette loi et y ajoute, est entrée en vigueur le 29 janvier 2001

Proclamation giving notice that the attached supplementary convention, which alters and adds to the Convention set out in Schedule II to the Act, came into force on January 29, 2001


Convention d'association entre la Communauté économique européenne et les Etats africains et malgache associés à cette Communauté

Convention of Association between the European Economic Community and the African States and Madagascar associated with the Community
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Lorsque la demande d'emprunt est approuvée par la Commission, le requérant souscrit une convention de prêt avec Sa Majesté, et cette convention devra, compte tenu du présent règlement, prendre la forme et contenir les dispositions que la Commission juge nécessaires.

(2) Where an application for a loan is approved by the Board, the applicant shall enter into a loan agreement with Her Majesty and that agreement shall, subject to these Regulations, be in such form and contain such provisions as the Board considers necessary.


(2) Lorsque la demande d'emprunt est approuvée par la Commission, le requérant souscrit une convention de prêt avec Sa Majesté, et cette convention devra, compte tenu du présent règlement, prendre la forme et contenir les dispositions que la Commission juge nécessaires.

(2) Where an application for a loan is approved by the Board, the applicant shall enter into a loan agreement with Her Majesty and that agreement shall, subject to these Regulations, be in such form and contain such provisions as the Board considers necessary.


À cette fin, la Convention devra être ratifiée par cinq parties, dont au moins trois doivent être des États membres du Conseil de l’Europe.

For this to happen, the Convention will need to be ratified by five parties, of which at least three must be Member States of the Council of Europe.


Cette convention devra travailler à mettre au point une proposition, afin que les citoyens sachent à l'avenir sur quoi ils auront à prendre position.

The Convention should be able to work towards producing a proposal, so that people in future know what it is they are to adopt a position on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Convention devra examiner la question de l'association des parlements nationaux à cette décision.

The Convention will have to look into the question of associating the national parliaments in this decision.


17. considère que cet échange de vues sur la délimitation des compétences est l'une des composantes essentielles du débat sur l'avenir de l'Europe si l'on souhaite informer et rassurer les citoyens européens quant aux pouvoirs dévolus à l'Union et à leurs limitations; insiste donc sur le fait que tout règlement découlant de la future Convention devra être communiqué aux citoyens européens, fût‑ce sous une forme succincte, et que la responsabilité de cette opération devrait incomber aux États ...[+++]

17. Notes that this discussion on the delimitation of powers is fundamental to the debate on the future of Europe especially in the context of reassuring and informing Europe's citizens as to the Union's powers and their limitations. Therefore insists that any settlement arising from the forthcoming Convention should be freely accessible on the Internet and brought to the attention of the citizens of Europe, and that Member States should be made responsible for effecting this communication. Furthermore the Governments of the accession ...[+++]


Je pense que le résultat du travail de la Convention devra être un texte cohérent, obéissant à une logique propre et non une simple liste de tâches à réaliser ; un texte adopté par consensus, c'est-à-dire sans recourir à l'unanimité à tout prix et qui, pour ne pas renoncer à son indispensable ambition, fasse apparaître les opinions minoritaires ; un texte simplifié, plus facile à lire, qui exprime clairement tant les principes qui animent notre action - et la Charte des droits fondamentaux doit en être le cœur - que les objectifs que nous poursuivons ; un texte qui rende transparente l'organis ...[+++]

What the Convention should, in my view, produce is a coherent text, underpinned by its own logic, not a mere shopping list; a text adopted by consensus, which therefore does not seek unanimity at any price and which, to avoid scaling down its essential ambitions, voices minority views where necessary; a simpler, more easily readable text which clearly sets out not only the principles guiding our action – and the Charter of Fundamental Rights should be at the heart of those principles – but also the goals to which we are aspiring; a text which makes the way in which the European public authorities work more transparent, that is which gives a clear descript ...[+++]


La Convention devra aborder aussi cette question.

This too is an issue the Convention must address.


Cette procédure non contraignante, à laquelle 160 pays participent, est déjà appliquée de façon juridiquement contraignante dans la Communauté en application du règlement 2455/92 du Conseil, qui devra être modifié pour être rendu compatible avec les exigences de la Convention Il s'agira principalement de modifier les dispositions concernant l'échéance et la fréquence des notifications d'exportation préalables ainsi que le niveau d'information exigé, et d'introduire des dis ...[+++]

The voluntary procedure, in which over 160 countries are participating, has already been implemented in a legally binding way in the Community through Council Regulation 2455/92, which will have to be amended in order to be compatible with the requirements of the Convention. The principal changes needed concern the timing and frequency of prior export notifications, and the level of information required, and the introduction of provisions relating to technical assistance to developing countries to help them develop their infrastructure and capacity to manage chemicals.


Si, toutefois, la Convention de 2000 sur l'entraide judiciaire en matière pénale n'est pas encore entrée en vigueur à cette date, le Protocole devra entrer en vigueur à la date à laquelle la Convention entrera en vigueur.

If , however, the 2000 Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters has not yet entered into force on that date, the Protocol must enter into force on the date on which the Convention enters into force.




Anderen hebben gezocht naar : cette convention devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette convention devra ->

Date index: 2024-07-11
w