Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette contribution était extrêmement » (Français → Anglais) :

D. considérant qu'aucune somme d'argent ne peut venir compenser la douleur de ceux qui ont perdu leurs proches; considérant qu'il est toutefois essentiel que les familles des personnes décédées et les personnes blessées dans cette catastrophe soient indemnisées, afin de leur permettre de survivre économiquement; considérant que deux ans après la catastrophe du Rana Plaza, la question de l'indemnisation demeure extrêmement sensible; considérant que le montant estimé nécessaire pour couvrir l'ensemble des demandes a été fixé entre 30 ...[+++]

D. whereas no amount of money can compensate for the pain of those who have lost their loved ones; whereas financial compensation for the families of the dead and those injured and disabled as a result of the disaster is, however, essential in their struggle for economic survival; whereas two years after the Rana Plaza disaster, compensation is still a burning issue; whereas the amount determined to cover the total of all claims was set to be between USD 30 million and USD 40 million; whereas in February 2015 the total amount raised by these contributions was USD 21.5 million, leaving at least USD 8.5 million outstanding;


Pour significative qu'était cette contribution, elle n'était néanmoins pas suffisante pour financer une campagne de publicité payante dans les médias, dans toute l'UE ; la stratégie retenue a donc consisté à gérer cette campagne en créant des effets multiplicateurs.

Significant though it was, it was nowhere near sufficient to fund a paid media advertising campaign across the EU, and the strategy for managing the campaign was based on the creation of multiplier effects.


Cette étude était conçue comme une «méta-étude» reposant sur différents types d’informations et d’études existantes ainsi que sur les contributions de toutes les parties intéressées.[17]

This study was designed as a ‘meta-study’ based on different types of existing information and studies, as well as input from all relevant stakeholders.[17]


Je tiens ici à remercier le Parlement pour ce vote positif: cette contribution était extrêmement importante.

I would like to thank Parliament here for this positive vote: I think it was an extremely important contribution on your part.


Ces Info-Points ont été créés au cours des dernières années, et la Commission a elle-même constaté à leur propos que leur contribution était extrêmement précieuse, car ils possèdent une expérience considérable, peuvent fonctionner de manière flexible et très proche de la société civile et des citoyens, et constituent un outil de première importance dans la stratégie d’information et de communication de l’Union européenne en représentant l’Union sur le terrain.

These Info-Points have only been set up in recent years, and the Commission has itself made the excellent remark that these centres had an extremely valuable contribution to make as they had a good deal of experience and could work flexibly and very close to civil society and the people, and that they were a vital tool in the European Union’s information and communication strategy, representing the EU in the field.


Il a déclaré que l'OLAF était extrêmement bien placé pour préconiser l’exploitation des avantages de la coopération européenne dans le domaine des informations relatives à la lutte anti-fraude et il s'est félicité des travaux mis en œuvre dans cette perspective depuis la création du réseau en 2001.

He said that OLAF was ideally placed to “champion” the cause for adding the benefits of the European cooperation ingredient in the area of anti-fraud news and he acknowledged the work they had initiated to develop this since the inception of the network in 2001.


Lui et ses collègues du gouvernement, voilà 24 mois, se sont levés en cette Chambre pour expliquer à tout le monde qu'il était extrêmement important, voire fondamental de lier la rémunération des parlementaires à celle des juges, que c'était là une politique gouvernementale, que c'était là la meilleure façon d'établir le salaire des parlementaires.

Twenty four months ago, he and his colleagues on the government side rose in this House to explain to everyone that it was extremely important, indeed fundamental, that parliamentary compensation be linked to judicial compensation, that this was government policy and the best approach to setting and establishing a salary for parliamentarians.


Pendant les années où j'ai dû me pencher sur cette question en ma qualité d'universitaire, il était de notoriété publique qu'il était extrêmement difficile, dans le cadre de la sociologie du droit, de trouver des moyens fiables pour évaluer l'impact d'une législation en vigueur.

In the years when I had something to do with this in an academic capacity, it was notorious that it was extremely difficult within the sociology of law to find reliable ways of assessing the impact of legislation which was in force.


Une des jeunes Serbes m'a raconté qu'il lui était extrêmement difficile d'expliquer à sa grand-mère pourquoi elle était opposée à Milosevic car cette dame âgée ne dispose que des informations et des expériences qu'elle a pu avoir.

One of the young Serbian women told me that it is extraordinarily difficult for her to explain to her grandmother why she opposes Milosevic, as her grandmother only has her own information and experiences to go by.


Les contributions qu'il a apportées et qui lui ont valu ce surnom et celles qu'il a faites au Sénat montrent que c'était un homme d'une grande volonté, qu'il était extrêmement bien informé et qu'il était très loyal et dévoué à l'égard de sa province et de son pays.

The contributions that he made for which he acquired the nickname and those that he made in this chamber demonstrate a man of enormous will, one who is extremely well informed and one who is fiercely loyal and dedicated to his province and his country.


w