Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atelier sur la constitution d'équipes très performantes
Rêves d'angoisse

Traduction de «cette constitution très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêv ...[+++]

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder


atelier sur la constitution d'équipes très performantes

superior team development workshop
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que nous disposons maintenant d'une formule d'amendement précise et très détaillée selon les modifications que nous voulons apporter à la Constitution, je m'en tiens au principe que nous devons appliquer cette formule lorsque nous voulons modifier un article précis de la Constitution — même s'il s'agit d'un article ou d'un point réservé exclusivement au Parlement canadien, parce qu'il se rapporte à la Constitution du Pa ...[+++]

I hold the principle that now that we have a specific amending formula that is very detailed according to what we want to touch in the Constitution, we must resort to that formula if we want to amend a specific section of the Constitution — even though it is a section or an issue exclusively reserved to Canadian Parliament because it deals with the Constitution of the Parliament of Canada or the Executive Council of Canada.


E. les efforts précédents en vue de réformer l'Union en remplaçant les traités par une Constitution ont été approuvés par une très large majorité des représentants élus des citoyennes et des citoyens européens au sein du Parlement européen et que la Constitution a été ratifiée par deux tiers des États membres mais rejetée par deux d'entre eux (la France et les Pays-Bas) et, après une période de réflexion au cours de laquelle il est apparu clairement que l'approbation nécessaire de tous les États membres ne pouvait être recueillie, ...[+++]

E. The previous effort to reform the Union by means of replacing the Treaties with a Constitution was endorsed by a very large majority of the elected representatives of European citizens in the European Parliament and was ratified by 2/3 of the Member States but was rejected by two (France and the Netherlands) and, after a period of reflection in which it became clear that the necessary approval by all Member States could not be attained, this approach was abandoned in favour of amending the pre-existing Treaties instead,


L’absence d’accord final dans le cadre de cette Constitution très controversée ne signifiera nullement que la présidence irlandaise a échoué - à moins bien sûr que le gouvernement ne soit assez fou que pour donner l’impression qu’un tel accord peut être dégagé d’une manière ou d’une autre.

Failure to reach a final agreement on the controversial Constitution will not mean failure for the Irish presidency – unless of course the government is foolish enough to give the impression that such an agreement could somehow be reached.


Nous reconnaissons - et j’insiste sur ce point - les côtés positifs de cette Constitution et l’inclusion des principes relatifs à la diversité culturelle et linguistique et du principe de subsidiarité pour les régions, que nous considérons comme très importants, de même que cette avancée assez modeste dans les compétences du Comité des régions.

I would insist that we recognise the positive elements of this Constitution and the inclusion of the principles relating to cultural and linguistic diversity and the principle of subsidiarity for the regions, which we believe to be very important, and a modest degree of progress in terms of the competences of the Committee of the Regions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors, si l’on veut une constitution, il faudra certainement changer et trouver une clause nouvelle pour qu’on puisse faire évoluer cette chose-là par exemple à travers une clause passerelle dont notre projet de Constitution est déjà très riche.

If the aim is to create a constitution, an adjustment is certainly called for. A new clause will be needed to facilitate progress. This could be some kind of enabling clause, for example. The draft Constitution already has many such clauses.


Sur cette question, il me semble toutefois très important de rester dans le cadre de la constitution parce que cette constitution, malgré toutes ses lacunes, n’a pas été contestée.

Here, though, I think it is important to keep the constitution as a basis, because despite all of its shortcomings the validity of this constitution has not been contested.


Les modifications apportées à la constitution en novembre 2001 et l'adoption, en janvier 2002, de la loi sur l'autonomie locale ont représenté une avancée très positive sur cette voie.

The changes to the Constitution in November 2001 and the adoption of the Law on Local Self-Government in January 2002 were a very positive step in this direction.


Cependant, j'ai dit très clairement que si cette mesure ne modifie pas la Constitution du Canada — ce qui n'est évidemment pas le cas, car ce serait anticonstitutionnel —, nous devrons observer la Constitution et la modifier.

However, I have said very clearly that it is not an amendment to the Constitution of Canada – and obviously it is not because it would be unconstitutional – we must follow the Constitution and make an amendment to the Constitution.


La question est de savoir si vous avez besoin de l'unanimité dans une société pour effectuer un changement demandé de façon très insistante par la très grande majorité de cette société, y compris par la minorité d'ensemble prévue dans la Constitution.

The question is whether there must be unanimity in a society to effect a change for which there is a very strong demand from the very great majority of that society, including from the overall minority provided for in the Constitution.


Le sénateur Fox : Cette conversation me ramène très loin en arrière au classique de Walter Bagehot sur la Constitution britannique, dans lequel il fait la distinction entre la constitution écrite et la constitution efficiente.

Senator Fox: This conversation brings me a long way back to Walter Bagehot's classic on the English Constitution, where he made the distinction between the written constitution and the efficient constitution.




D'autres ont cherché : rêves d'angoisse     cette constitution très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette constitution très ->

Date index: 2024-11-29
w