Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette conjoncture gagnent beaucoup " (Frans → Engels) :

Évidemment, on répondra que la comparaison ne tient pas, puisque le monde évolue vers un système où les personnes qui spéculent au sein de cette conjoncture gagnent beaucoup plus et exercent un contrôle beaucoup plus grand sur l'économie réelle que les personnes qui travaillent et qui cultivent leurs serres.

Of course, the answer is you can't square it, because the world is moving towards a system where the people who play with money in this financial economy make far more and have far more claims on the real economy than the people who do the work and the people who actually labour in the fields.


Le problème, particulièrement pour l'Asie du Sud-Est, c'est que le niveau de vie y est très bas et que les habitants de cette région y gagnent beaucoup moins d'argent que nous au Canada.

The difficulty, particularly in southeast Asia, is that you have a much lower standard of living and people who are making much less money than we do in Canada.


L’expérience a démontré que la directive actuelle pouvait être contournée, permettant ainsi aux plus riches de ne pas payer d’impôts, tandis que les gens qui gagnent beaucoup moins continuent, quant à eux, à payer leurs contributions. Cette proposition permettra de faire un premier pas afin de mettre fin à ce processus.

Experience has shown that the current directive can be circumvented allowing the wealthiest to evade paying taxes whilst those earning much less continue to pay their taxes, this proposal will start to bring an end to this process.


L’expérience a démontré que la directive actuelle pouvait être contournée, permettant ainsi aux plus riches de ne pas payer d’impôts, tandis que les gens qui gagnent beaucoup moins continuent, quant à eux, à payer leurs contributions. Cette proposition permettra de faire un premier pas afin de mettre fin à ce processus.

Experience has shown that the current directive can be circumvented allowing the wealthiest to evade paying taxes whilst those earning much less continue to pay their taxes, this proposal will start to bring an end to this process.


Votre salaire aurait drôlement augmenté au cours des prochaines heures, parce que les juges au tribunal gagnent beaucoup plus que nous qui sommes réunis ici en cette Chambre.

Your salary would have strangely increased over the next few hours because salaries are a great deal higher for judges than for those of us gathered here in this House.


Du fait de cette détérioration de la conjoncture, les efforts nécessaires pour ramener le déficit en dessous de 3 % du PIB en 2004 seront beaucoup plus importants que ce qui était envisagé en juin.

The deterioration of cyclical conditions has made the effort needed to bring the deficit below 3% of GDP in 2004 significantly larger than envisaged last June.


Une bonne partie des renseignements que nous avons rassemblés laissent entendre que les liens entre les deux ne sont pas aussi solides qu'on pourrait le croire, mais nous savons également que, dans un contexte de conflit armé, il y a de l'argent qui circule. Donc, que vous soyez membre d'Al Shabaab ou de cette bande de pirates, il est de plus en plus possible qu'il y ait une interaction entre les deux à un moment donné, parce que ceux qui commettent les actes de piratage gagnent beaucoup d'argent grâce à cela.

A lot of the information we have would suggest that there are not as strong links as we might think, but we also know that when there is armed conflict there are money trails, so whether or not you are part of Al Shabaab or whether or not you are part of this particular piracy gang, increasingly the potential to have those two interfaces come together is going to rear its head at some point because there is a lot of money being gained by those who are involved in piracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette conjoncture gagnent beaucoup ->

Date index: 2025-08-15
w