Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette complémentarité devra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
... qu'une certaine flexibilité devra caractériser cette information et ces échanges de vues

... that the information and the exchange of views must be marked by a certain flexibility


la contribution aux frais de la Cour que cette partie devra supporter

the amount which this party is to contribute towards the expenses of the Court
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après 2013, le financement par l'UE des politiques relevant des affaires intérieures devra aller au-delà de cette feuille de route et se concentrer sur les résultats et sur une meilleure complémentarité avec les budgets nationaux.

EU funding for Home Affairs policies after 2013 should look beyond this roadmap and focus on delivering results and better complementing national budgets.


Cependant, compte tenu de la complémentarité pendant cette saison de l'aéroport d'Ajaccio avec celui de Figari et de l'aéroport de Montpellier avec les autres aéroports de la région Languedoc-Roussillon, jusqu'à 50 % de ces capacités supplémentaires minimales pourront être mises en oeuvre entre les aéroports de cette région et Ajaccio ou Figari, en dehors de la liaison principale Montpellier-Ajaccio qui, quant à elle, devra offrir, pendant cette saison, au moins 50 % de la capacité supplémentaire minimale indiquée ci-dessus.

However, since during that season Ajaccio airport complements Figari airport and Montpellier airport complements the airports of the Languedoc-Roussillon region, up to 50 % of the minimum additional capacity may be offered on flights between the airports of this region and Ajaccio or Figari, while at least 50 % of the minimum additional capacity must be offered on the main Montpellier-Ajaccio link.


Cependant, compte tenu de la complémentarité pendant cette saison de l'aéroport de Bastia avec celui de Calvi et de l'aéroport de Montpellier avec les autres aéroports de la région Languedoc-Roussillon, jusqu'à 50 % de ces capacités supplémentaires minimales pourront être mises en oeuvre entre les aéroports de cette région et Bastia ou Calvi, en dehors de la liaison principale Montpellier-Bastia qui, quant à elle, devra offrir, pendant cette saison, au moins 50 % de la capacité supplémentaire minimale indiquée ci-dessus.

However, since during that season Bastia airport complements Calvi airport and Montpellier airport complements the airports of the Languedoc-Roussillon region, up to 50 % of the minimum additional capacity may be offered on flights between the airports of this region and Bastia or Calvi, while at least 50 % of the minimum additional capacity must be offered on the main Montpellier-Bastia link.


Cette complémentarité devra être assurée grâce à l'utilisation, définie d'un commun accord entre la Communauté et le pays bénéficiaire ou, le cas échéant, l'organisme ou l'organisation non gouvernementale qui reçoit l'aide, des fonds de contrepartie, lorsque l'aide de la Communauté est destinée à la vente.

Where Community aid is intended for sale, such complementarity must be ensured by the use of counterpart funds for purposes agreed by the Community and the recipient country or, where appropriate, the body or non-governmental organization which receives the aid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais cette nécessaire politique réaliste et pragmatique, qui devra s'attacher à la suppression des obstacles concrets identifiés comme facteurs incontestables de cette inéquité, doit, pour nous, absolument prendre sa source dans la notion de complémentarité, seule à même de justifier une politique volontariste en la matière.

This necessary realistic and pragmatic policy, however, which will have to be associated with the elimination of the practical obstacles identified as unquestionable factors in this inequality must, as far as we are concerned, necessarily be based on the idea of complementarity, which is the only one capable of justifying a proactive policy on the subject.


La Commission devra apprécier si les l'étendue et la complémentarité des brevets détenus par les deux sociétés sur cette technologie risqueraient de dissuader une concurrence effective dans cette activité en développement.

The Commission will try to assess whether the extensive and complementary patents position of the two companies in GTL technology might prevent competition in this developing activity.


Cette opération sera basée sur la complémentarité: le financement d'une action en faveur d'un pays spécifique devra être assuré essentiellement par les instruments de coopération (Convention de Lomé, PVD/ALA, OBNOVA, PHARE, TACIS, etc.).

This will be done on the basis of complementarity: funding of action in favour of a specific country should come mainly from co-operation instruments (Lomé Convention, PVDALA, OBNOVA, PHARE, TACIS, etc.).


Cette opération sera basée sur la complémentarité: le financement d'une action en faveur d'un pays spécifique devra être assuré essentiellement par les instruments de coopération (Convention de Lomé, PVD/ALA, OBNOVA, PHARE, TACIS, etc.).

This will be done on the basis of complementarity: funding of action in favour of a specific country should come mainly from co-operation instruments (Lomé Convention, PVDALA, OBNOVA, PHARE, TACIS, etc.).


Cette complémentarité devra être assurée grâce à l'utilisation, définie d'un commun accord, des fonds de contrepartie, lorsque l'aide de la Communauté est destinée à la vente.

This complementarity shall be ensured through the use, laid down by common agreement, of counterpart funds where the products supplied by the Community as aid are intended for sale.




Anderen hebben gezocht naar : cette complémentarité devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette complémentarité devra ->

Date index: 2021-05-04
w